1.原文 篇一
臣密言:臣以險(xiǎn)釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)兇。生孩六月,慈父見背。行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養(yǎng)。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既無(wú)伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(zuò)薄,晚有兒息。外無(wú)期(jī)功強(qiáng)(qiǎng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮(tóng)。煢煢(qióng)孑(jie第二聲)立,形影相吊。而劉夙嬰(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍湯藥,未曾廢離。
逮(dai第四聲,通“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,后刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養(yǎng)無(wú)主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國(guó)恩,除臣洗(xiǎn)馬。猥(wěi)以微賤,當(dāng)侍?hào)|宮,非臣隕首所能上報(bào)。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責(zé)臣逋(bū)慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急于星火。臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤(dǔ);欲茍順?biāo)角椋瑒t告訴不許:臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。
伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(huàn)達(dá),不矜名節(jié)。今臣亡國(guó)賤俘,至微至陋。過蒙拔擢(zhuó),寵命優(yōu)渥(wò),豈敢盤桓(huán),有所希冀(jì)!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母無(wú)臣,無(wú)以終余年。母孫二人,更(gēng)相為命。是以區(qū)區(qū)不能廢遠(yuǎn)。
臣密今年四十有(yòu)四,祖母今年九十有(yòu)六,是臣盡節(jié)于陛下之日長(zhǎng),報(bào)養(yǎng)劉之日短也。烏鳥私情,愿乞終養(yǎng)。臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實(shí)所共鑒。愿陛下矜(jīn)憫愚誠(chéng),聽臣微志,庶劉僥幸,保卒余年。臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。臣不勝(shēng)犬馬怖懼之情,謹(jǐn)拜表以聞。
2.翻譯 篇二
臣子李密陳言:我因命運(yùn)不好,小時(shí)候遭遇到了不幸,剛出生六個(gè)月,我慈愛的父親就不幸去世了。經(jīng)過了四年,舅父逼母親改嫁。我的祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對(duì)我加以撫養(yǎng)。臣小的時(shí)候經(jīng)常生病,九歲時(shí)還不會(huì)行走。孤獨(dú)無(wú)靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什么兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近的親戚,在家里又沒有照應(yīng)門戶的童仆。生活孤單沒有依靠,每天只有自己的身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年臥床不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來(lái)就沒有停止侍奉而離開她。
到了晉朝建立,我蒙受著清明的政治教化。前任太守逵,考察后推舉臣下為孝廉,后任刺史榮又推舉臣下為優(yōu)秀人才。臣下因?yàn)楣┓钯狆B(yǎng)祖母的事無(wú)人承擔(dān),辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國(guó)家恩命,任命我為太子_。像我這樣出身微賤地位卑下的人,擔(dān)當(dāng)侍奉太子的職務(wù),這實(shí)在不是我殺身捐軀所能報(bào)答朝廷的。我將以上苦衷上表報(bào)告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴(yán)峻,責(zé)備我逃避命令,有意拖延,態(tài)度傲慢?たh長(zhǎng)官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上的旨意赴京就職,但祖母劉氏的病卻一天比一天重;想要姑且順從自己的私情,但報(bào)告申訴不被允許。我是進(jìn)退兩難,十分狼狽。
我俯伏思量晉朝是用孝道來(lái)治理天下的,凡是年老而德高的舊臣,尚且還受到憐憫?zhàn)B育,何況我的孤苦程度更為嚴(yán)重呢。況且我年輕的時(shí)候曾經(jīng)做過蜀漢的官,擔(dān)任過郎官職務(wù),本來(lái)就希望做官顯達(dá),并不顧惜名聲節(jié)操,F(xiàn)在我是一個(gè)低賤的亡國(guó)俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優(yōu)厚,怎敢猶豫不決而有非分的企求呢?只是因?yàn)樽婺竸⑹蠅勖磳⒔K了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天的樣子;祖母如果沒有我的照料,也無(wú)法度過她的余生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我的內(nèi)心不愿廢止奉養(yǎng),遠(yuǎn)離祖母。
臣下我現(xiàn)在的年齡四十四歲了,祖母現(xiàn)在的年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節(jié)的日子還長(zhǎng)著呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心的日子已經(jīng)不多了。我懷著烏鴉反哺的私情,乞求能夠準(zhǔn)許我完成對(duì)祖母養(yǎng)老送終的心愿。我的辛酸苦楚,并不僅僅被蜀地的百姓及益州、梁州的長(zhǎng)官所親眼目睹、內(nèi)心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠(chéng)心,請(qǐng)?jiān)试S我完成臣下一點(diǎn)小小的心愿,使祖母劉氏能夠僥幸地保全她的余生。我活著應(yīng)當(dāng)殺身報(bào)效朝廷,死了也要結(jié)草銜環(huán)來(lái)報(bào)答陛下的恩情。臣下我懷著牛馬一樣不勝恐懼的心情,恭敬地呈上此表來(lái)使陛下知道這件事。
3.注釋 篇三
險(xiǎn)釁(xìn):災(zāi)難禍患。指命運(yùn)坎坷。
夙:早。這里指幼年時(shí)。閔,通“憫”,指可憂患的事(多指疾病死喪)。兇,不幸
見背:棄我而死去。
舅奪母志:指由于舅父強(qiáng)行改變了李密母親守節(jié)的志向。
成立:長(zhǎng)大成人。
祚(zuò):福分。
兒息:兒子。
期功強(qiáng)近之親:指比較親近的親戚。古代喪禮制度以親屬關(guān)系的親疏規(guī)定服喪時(shí)間的長(zhǎng)短,服喪一年稱“期”,九月稱“大功”,五月稱“小功”。
應(yīng)門五尺之僮:五尺高的小孩。應(yīng)門:照應(yīng)門戶,僮,童仆。
煢(qióng)煢孑(jié)立:生活孤單無(wú)靠。煢煢,孤單的樣子。孑:孤單。
吊:安慰。
嬰:糾纏。
蓐(rù):通“褥”,墊子。
廢離:廢養(yǎng)而遠(yuǎn)離。
清化:清明的'政治教化。
太守:郡的地方長(zhǎng)官。
察:考察。這里是推舉的意思。孝廉:漢代以來(lái)舉薦人才的一種科目,舉孝順父母、品行方正的人。漢武帝開始令郡國(guó)每年推舉孝廉各一名,晉時(shí)仍保留此制,但辦法和名額不盡相同!靶ⅰ敝感㈨樃改福傲敝钙沸辛疂。
刺史:州的地方長(zhǎng)官。
秀才:當(dāng)時(shí)地方推舉優(yōu)秀人才的一種科目,這里是優(yōu)秀人才的意思,與后代科舉的“秀才”含義不同。
拜:授官。郎中:官名。晉時(shí)各部有郎中。
尋:不久。
猥:辱。自謙之詞。
東宮:太子居住的地方。這里指太子。
隕(yǔn)首:?jiǎn)拭?/p>
切峻:急切嚴(yán)厲。
逋慢:回避怠慢。
州司:州官。
日篤:日益沉重。
茍順:姑且遷就。
伏惟:舊時(shí)奏疏、書信中下級(jí)對(duì)上級(jí)常用的敬語(yǔ)。
故老:遺老。
矜育:憐惜撫育。
偽朝:指蜀漢。
歷職郎署:指曾在蜀漢官署中擔(dān)任過郎官職務(wù)。
矜:矜持愛惜。
區(qū)區(qū):拳拳。形容自己的私情。
陛下:對(duì)帝王的尊稱。
烏鳥私情:相傳烏鴉能反哺,所以常用來(lái)比喻子女對(duì)父母的孝養(yǎng)之情。
二州:指益州和梁州。益州治所在今四川省成都市,梁州治所在今陜西省勉縣東,二州區(qū)域大致相當(dāng)于蜀漢所統(tǒng)轄的范圍。牧伯:刺史。上古一州的長(zhǎng)官稱牧,又稱方伯,所以后代以牧伯稱刺史。
皇天后土:猶言天地神明。
愚誠(chéng):愚拙的至誠(chéng)之心。
聽:聽許,同意。
結(jié)草:據(jù)《左傳·宣公十五年》記載,晉國(guó)大夫魏武子臨死的時(shí)候,囑咐他的兒子魏顆,把他的遺妾?dú)⑺酪院笱吃。魏顆沒有照他父親說的話做。后來(lái)魏顆跟秦國(guó)的杜回作戰(zhàn),看見一個(gè)老人把草打了結(jié)把杜回絆倒,杜回因此被擒。到了晚上,魏顆夢(mèng)見結(jié)草的老人,他自稱是沒有被殺死的魏武子遺妾的父親。后來(lái)就把“結(jié)草”用來(lái)作為報(bào)答恩人心愿的表示。
犬馬:作者自比,表示謙卑。
行年四歲:年紀(jì)到了四歲。行年,經(jīng)歷的年歲。
臣密言:開頭先寫上上表人的姓名,是表文的格式。當(dāng)時(shí)的書信也是這樣的。
4.固定格式 篇四
1、既無(wú)叔伯,終鮮兄弟!凹取K……”,是連詞“既”和連詞“終”的搭配,表示不止一個(gè)方面,可譯作“既……又……”,或“既……也”。
2、有所希冀!坝兴,與“無(wú)所……”是相對(duì)的格式。意思是“有……的人(的東西、的事情)”。“所”字后面一定是動(dòng)詞!八迸c后面的動(dòng)詞組成名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),充當(dāng)“有”的賓語(yǔ)。
3、臣無(wú)祖母,無(wú)以至今日;祖母元臣,無(wú)以終余年!盁o(wú)以”,是動(dòng)詞“無(wú)”與介詞“以”的結(jié)合,又寫作“亡以”,表示“沒有辦法”,“沒有什么用來(lái)”。
4、是以區(qū)區(qū)不敢廢遠(yuǎn)!笆且浴保B詞性的介賓詞組,即“以是”的倒裝,表示結(jié)果或結(jié)論,用在分句或句子的開頭(有時(shí)置于主語(yǔ)后),上承說明原因的分句或句子,可譯為“因此”“所以”。
5、臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土實(shí)所共鑒!胺仟(dú)”,連詞,表示除所說的意思之外,還有更進(jìn)一層的意思,用在復(fù)句的上一分句里,可譯為“不單”“不僅”“不只”之類。
5.被動(dòng)句 篇五
1、而劉夙嬰疾病。嬰,被……纏著。
2、戍卒叫,函谷舉函谷關(guān)被攻克
2、若屬皆且為所虜“為所”表示被動(dòng)
3、吾屬今為之虜矣“為”表示被動(dòng)
4、身死人手,為天下笑者“為”表示被動(dòng)
5、不拘于時(shí)“于”表示被動(dòng)
6、秦城恐不可得,徒見欺。“見”表示被動(dòng)
6.通假字 篇六
1、夙遭閔兇。閔,通“憫”,所憂愁的事
2、零丁孤苦。零丁,通“伶仃”,孤獨(dú)的樣子
3、臣密今年四十有六有,通“又”,多
7.詞類活用 篇七
1、非臣隕首所能上報(bào)。上:名詞作狀語(yǔ),向上。
2、臣不勝犬馬怖懼之情。犬馬:名詞作狀語(yǔ),像犬馬。
3、外無(wú)期功強(qiáng)近之親。外:名詞作狀語(yǔ),在家外。
4、內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之僮。內(nèi),名詞作狀語(yǔ),在家內(nèi)。
5、則劉病日篤。日:名詞作狀語(yǔ),一天天。篤:形容詞用作動(dòng)詞,加重。
6、夙遭閔兇。閔兇:形容詞用作名詞,憂患不幸的事。
7、猥以微賤。微賤:形容詞用作名詞,卑微低賤的人。
8、臣少多疾病。疾。好~用作動(dòng)詞,生病。
8.一詞多義 篇八
(一)虛詞“以”
1、用作介詞
1)表示動(dòng)作、行為所用或所憑借的工具、方法?勺g為“用”、“拿”、“憑借”、“依據(jù)”、“按照”、“用(憑借)……身份”。
猥以微賤。憑,介詞。
臣具以表聞。用,拿,介詞。
汾陽(yáng)王以副元帥憑借……身份
2)表示原因,介詞。
臣以險(xiǎn)釁/臣以供養(yǎng)無(wú)主因?yàn)?/p>
但以劉日薄西山/是以區(qū)區(qū)不敢廢遠(yuǎn)因?yàn)?/p>
2、用作連詞
夫夷以近又、而且,表并列關(guān)系
謹(jǐn)拜表以聞來(lái),表目的關(guān)系
木欣欣以向榮,水涓涓而始流(地,著),表修飾關(guān)系
(二)虛詞“之”用作助詞。
(1)的,放在定語(yǔ)和中心語(yǔ)之間,表修飾
外無(wú)期功強(qiáng)近之親,內(nèi)無(wú)應(yīng)門五尺之憧。的,定中之間
臣之辛苦,非獨(dú)蜀之人士及二州牧伯所見明知。的,定中之間
(2)用在主謂結(jié)構(gòu)之間,取消句子的獨(dú)立性,不譯,助詞。
臣之進(jìn)退,實(shí)為狼狽。可不翻譯
9.實(shí)詞 篇九
1、當(dāng)
(1)當(dāng)侍?hào)|宮。任,充當(dāng),動(dòng)詞。
(2)臣生當(dāng)隕首,死當(dāng)結(jié)草。一定,副詞。
2、命
(1)辭不赴命。任命,名詞。
(2)人命危淺。生命、性命,名詞。
(3)更相為命。生活、生存,名詞。
3、終
(1)既無(wú)叔伯,終鮮兄弟。與“既”配合,起并列聯(lián)合作用,相當(dāng)干“又”,連詞。
(2)無(wú)以終余年。結(jié)束,度完,動(dòng)詞。
(3)愿乞終養(yǎng)。終了,動(dòng)詞。
10.作者簡(jiǎn)介 篇十
李密(224年-287年),字令伯,一名虔,犍為武陽(yáng)(今四川彭山)人。幼年喪父,母何氏改嫁,由祖母撫養(yǎng)成人。后李密以對(duì)祖母孝敬甚篤而名揚(yáng)于鄉(xiāng)里。師事當(dāng)時(shí)學(xué)者譙周,博覽五經(jīng),尤精《春秋左傳》。