国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2025上半年英語六級考試翻譯練習(xí)

時間:2025-04-18 15:06:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#大學(xué)英語四六級考試# #2025上半年英語六級考試翻譯練習(xí)#】2025上半年英語六級考試的號角已然激昂吹響,在這場知識與能力的激烈角逐里,翻譯板塊宛如一座巍峨聳立的雄關(guān),橫亙在每一位考生的逐夢征途之上。它絕非簡單的字詞對譯,而是一場對語言綜合運用能力的深度考驗。六級翻譯偏愛聚焦中國歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展等多元主題,從古老絲綢之路的悠悠古韻,到現(xiàn)代科技創(chuàng)新的蓬勃浪潮,從傳統(tǒng)文化技藝的精妙傳承,到社會民生的深刻變遷,每一個話題都猶如一座等待你征服的寶藏之山,要求你憑借扎實的語言功底,精準(zhǔn)且流暢地將中文原意轉(zhuǎn)化為地道、優(yōu)美的英文表述。以下是©無憂考網(wǎng)為大家精心整理的《2025上半年英語六級考試翻譯練習(xí)》,歡迎大家閱讀。

1.2025上半年英語六級考試翻譯練習(xí) 篇一

  東方明珠廣播電視塔(the Oriental Pearl TV Tower)坐落于上海陸家嘴浦東園區(qū)。東方明珠東北是楊浦大橋,西南是南浦大橋,構(gòu)成“二龍戲珠"的畫面。這幅壯觀的畫面常年吸引著成千上萬的游客。這座468米高的電視塔是世界上第三高的電視廣播塔。整個電視塔建造在茂盛的綠草地上,像玉盤里的一顆珍珠一樣閃閃發(fā)亮。這座超現(xiàn)代的電視塔將古老的概念,如球形的珍珠,和21世紀(jì)的技術(shù)、商業(yè)、娛樂、教育和會議設(shè)施相結(jié)合,真是很神奇。

  參考翻譯:

  Located in Pudong Park in Lujiazui,Shanghai, the Oriental Pearl TV Tower with the Yangpu Bridge in the northeast and the Nanpu Bridge in the southwest, creates a picture of "two dragons playing with a pearl”.This magnificent scene attracts thousands of visitors all year long.This 468-meter-high tower is the world's third highest TV and radio tower.The entire structure rests on rich green grassland and gives the appearance of a pearl shining on a jade plate.It is amazing that this ultra-modern TV tower combines ancient concepts such as the spherical pearls, with technology, commerce, recreation, educational and conference facilities of the 21st century.

2.2025上半年英語六級考試翻譯練習(xí) 篇二

  幸運數(shù)字一直以來在中國的文化中扮演著重要的角色,在很多情況下是中國人需要考慮的因素。人們在挑選住宅樓層、電話號碼或車牌號的時候,往往選擇幸運數(shù)字。中國人認(rèn)為偶數(shù)比奇數(shù)更加吉樣(propitious),例如,“2”代表“和諧”,“6”代表“順利”!8”則是中國人喜愛的數(shù)字,因為它與廣東話(Cantonese)中的“發(fā)”是同音,意味著繁榮、財富和地位。北京奧運會開幕式時間選擇在2008年8月8日晚8點,也不會是巧合吧。

  參考翻譯:

  Lucky numbers have always played an important role in Chinese culture.They are considerations that need to be taken into account by the Chinese under lots of circumstances.When selecting apartment floors,phone numbers or license plate numbers,Chinese people tend to choose the lucky numbers.Chinese people think the even numbers are more propitious than the odd numbers.For example,"2" represents "harmony",while "6" represents "smooth going".And the number "8" is the favorite number for the Chinese because the sound of "8" (ba) is identical to "fa" in Cantonese,which means prosperity,wealth and status.The opening ceremony of Beijing Olympics started at 8 o'clock on August 8th, 2008,which could not have been a coincidence.

3.2025上半年英語六級考試翻譯練習(xí) 篇三

  交通擁堵是世界各國普遍面臨的問題。近年來,我國城市化水平空前加快,大中城市交通擁堵問題尤其突出,交通阻塞已由局部向大范圍蔓延。這不僅影響了城市生活的效率和質(zhì)量,而且?guī)砹谁h(huán)境污染、能源緊張等一系列經(jīng)濟(jì)社會問題,嚴(yán)重制約了城市的發(fā)展。要想解決這一問題,良好的公共交通是必不可少的。實行低票價政策,是實現(xiàn)公交優(yōu)先的基本保證。從長遠(yuǎn)來看,則要大力發(fā)展軌道交通(rail transportation),降低路面擁堵。

  翻譯范文:

  Traffic jam has been a problem shared by all countries around the world.In recent years,the urbanization of China reaches an unprecedented level,which leads to especially prominent traffic jam in large and medium-sized cities.The problem of traffic jam has extended from part to a wide range.Traffic jam not only affects the efficiency and quality of uiban life,but also causes a series of economic and social problems like environmental pollution and energy deficiency,which greatly restricts the development of cities.To solve the problem,well-organized public transportation is indispensable.Low ticket price is the basic guarantee of priority of public transportation.In the long term,we must vigorously develop rail transportation to lessen traffic jam.