【#小學(xué)三年級(jí)# #小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事(五篇)#】那些優(yōu)秀的故事,在吸引學(xué)生去了解其中發(fā)生的事情時(shí),又往往能把一些具有深遠(yuǎn)意義的道理教給學(xué)生,在學(xué)生心中樹立一個(gè)榜樣,樹立一種積極健康向上的精神,慢慢的這些品質(zhì)會(huì)對(duì)學(xué)生產(chǎn)生影響,影響力足以貫穿一生,所以,老師家長(zhǎng)一定要注意在這方面對(duì)學(xué)生的熏陶。以下是©無(wú)憂考網(wǎng)整理的《小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事(五篇)》相關(guān)資料,希望幫助到您。
A COCK, scratching for food for himself and his hens, found a precious stone and exclaimed: "If your owner had found thee, and not I, he would have taken thee up, and have set thee in thy first estate; but I have found thee for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world."
一只公雞在田野里為自己和母雞們尋找食物。他發(fā)現(xiàn)了一塊寶玉,便對(duì)寶玉說(shuō):“若不是我,而是你的主人找到了你,他會(huì)非常珍惜地把你撿起來(lái);但我發(fā)現(xiàn)了你卻毫無(wú)用處。我 與其得到世界上一切寶玉,倒不如得到一顆麥子好!
這是說(shuō)自己需要的東西才是真正珍貴的。
THE BEASTS of the field and forest had a Lion as their king. He was neither wrathful, cruel, nor tyrannical, but just and gentle as a king could be. During his reign he made a royal proclamation for a general
assembly of all the birds and beasts, and drew up conditions for a universal league, in which the Wolf and the Lamb, the Panther and the Kid, the Tiger and the Stag, the Dog and the Hare, should live together in
perfect peace and amity. The Hare said, "Oh, how I have longed to see this day, in which the weak shall take their place with impunity by the side of the strong." And after the Hare said this, he ran for his life.
有只獅子做了國(guó)王,他善良、溫和,與人一樣和平、公正。在他的統(tǒng)治下,懲惡揚(yáng)善, 裁決動(dòng)物之間的糾紛,使所有的動(dòng)物和睦相處。膽小的兔子說(shuō):“我祈禱能得到這樣的日 子,那時(shí)弱者就不怕被強(qiáng)者傷害了。” 然后趕緊逃命去了。
小紅帽是一個(gè)可愛(ài)的女孩。她喜歡紅帽子,于是她媽媽就叫她小紅帽。
她的祖母很愛(ài)小紅帽,但現(xiàn)在她生病了。小紅帽的媽媽非常忙,所有她讓小紅帽去看望祖母。在森林里,一只狼看見(jiàn)了小紅帽。"瞧啊!小紅帽。午餐有小孩子可以吃啦!這是一條去她祖母家的路。"
狼來(lái)到了祖母家并吃掉了祖母。然后他戴上祖母的眼鏡,并穿上祖母的衣服并睡在祖母的`床上。過(guò)了一段時(shí)間,小紅帽來(lái)到了祖母的床前,使她吃驚的是祖母的嘴巴非常大。于是她問(wèn):"祖母,為什么你的嘴巴這么大?""用它來(lái)吃小女孩。"狼說(shuō)這就撲向小紅帽。
"救命,救命!狼追著小紅帽。正在此時(shí),一個(gè)獵人路過(guò)這兒,他用槍打死了狼并救出小紅帽;然后他剝開狼的兔子,救出祖母。"
Story Little Red Riding Hood
Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.
Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma.
In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, "Look, little Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma's house."
The wolf comes to grandma's house and eats grandma. Then he wears grandma's glasses and clothes, and in her bed.
After a while, little Red Riding Hood comes to grandma's bed. To her surprise, grandma's mouth is very big. So she asks: "Grandma, why is your mouth so big?" "I eat little girls with this mouth." And he rushed at little Red Riding Hood.
"Help! Help!" The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out.
一只快渴死的烏鴉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見(jiàn)一只水壺,就高興地飛了過(guò)去,但是當(dāng)他飛到的時(shí)候發(fā)現(xiàn)壺里的水淺得怎么用力彎腰伸頸也夠不著,于是他試著把水壺打破,又試著把他推倒。但是力量不足,都做不到,最后看見(jiàn)近邊有許多小石子,他一個(gè)個(gè)地把很多石子丟進(jìn)了水壺,這樣使水上升到壺口,就解了渴。
Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
One night, one of the babies died. The dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own bed.
The next morning , they had a quarrel.
“No, this is my baby!” The dead is yours!”
Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
“Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half.” said the King.
“Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don’t kill my baby!”
Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
聰明的國(guó)王所羅門
很久很久之前,有一位國(guó)王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。
在他的國(guó)家里,有兩位婦女,她們住在同一間房子里。各有一個(gè)嬰兒。
一天夜里,其中一個(gè)嬰兒死了。他的媽媽抱另一位婦女的小孩,把他放在自己的床上。
第二天早上,他們發(fā)生了爭(zhēng)吵。
“不,這是我的孩子!這個(gè)死的是你的!”
他們都想要這個(gè)活著的孩子,于是她們?nèi)ヒ?jiàn)所羅門國(guó)王。
“給我拿把刀來(lái),把這個(gè)孩子切成兩半,沒(méi)人一半!眹(guó)王判決道。
“哦,陛下,把我的孩子給她吧。請(qǐng)不要?dú)⒘宋业暮⒆?”一位母親哭喊道。
于是所羅門指著流淚的婦女說(shuō):“把孩子給她,她是真正的母親!
【篇一】小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事
公雞和寶玉A COCK, scratching for food for himself and his hens, found a precious stone and exclaimed: "If your owner had found thee, and not I, he would have taken thee up, and have set thee in thy first estate; but I have found thee for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world."
一只公雞在田野里為自己和母雞們尋找食物。他發(fā)現(xiàn)了一塊寶玉,便對(duì)寶玉說(shuō):“若不是我,而是你的主人找到了你,他會(huì)非常珍惜地把你撿起來(lái);但我發(fā)現(xiàn)了你卻毫無(wú)用處。我 與其得到世界上一切寶玉,倒不如得到一顆麥子好!
這是說(shuō)自己需要的東西才是真正珍貴的。
【篇二】小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事
The Kingdom of the Lion獅子國(guó)王THE BEASTS of the field and forest had a Lion as their king. He was neither wrathful, cruel, nor tyrannical, but just and gentle as a king could be. During his reign he made a royal proclamation for a general
assembly of all the birds and beasts, and drew up conditions for a universal league, in which the Wolf and the Lamb, the Panther and the Kid, the Tiger and the Stag, the Dog and the Hare, should live together in
perfect peace and amity. The Hare said, "Oh, how I have longed to see this day, in which the weak shall take their place with impunity by the side of the strong." And after the Hare said this, he ran for his life.
有只獅子做了國(guó)王,他善良、溫和,與人一樣和平、公正。在他的統(tǒng)治下,懲惡揚(yáng)善, 裁決動(dòng)物之間的糾紛,使所有的動(dòng)物和睦相處。膽小的兔子說(shuō):“我祈禱能得到這樣的日 子,那時(shí)弱者就不怕被強(qiáng)者傷害了。” 然后趕緊逃命去了。
【篇三】小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事
故事小紅帽小紅帽是一個(gè)可愛(ài)的女孩。她喜歡紅帽子,于是她媽媽就叫她小紅帽。
她的祖母很愛(ài)小紅帽,但現(xiàn)在她生病了。小紅帽的媽媽非常忙,所有她讓小紅帽去看望祖母。在森林里,一只狼看見(jiàn)了小紅帽。"瞧啊!小紅帽。午餐有小孩子可以吃啦!這是一條去她祖母家的路。"
狼來(lái)到了祖母家并吃掉了祖母。然后他戴上祖母的眼鏡,并穿上祖母的衣服并睡在祖母的`床上。過(guò)了一段時(shí)間,小紅帽來(lái)到了祖母的床前,使她吃驚的是祖母的嘴巴非常大。于是她問(wèn):"祖母,為什么你的嘴巴這么大?""用它來(lái)吃小女孩。"狼說(shuō)這就撲向小紅帽。
"救命,救命!狼追著小紅帽。正在此時(shí),一個(gè)獵人路過(guò)這兒,他用槍打死了狼并救出小紅帽;然后他剝開狼的兔子,救出祖母。"
Story Little Red Riding Hood
Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.
Her grandma loves her very much. But now she is ill. Her mother is busy. So she asks little Riding Hood to see her grandma.
In the forest, a wolf sees little Red Riding Hood, "Look, little Riding Hood. I have children for lunch, the path goes to her grandma's house."
The wolf comes to grandma's house and eats grandma. Then he wears grandma's glasses and clothes, and in her bed.
After a while, little Red Riding Hood comes to grandma's bed. To her surprise, grandma's mouth is very big. So she asks: "Grandma, why is your mouth so big?" "I eat little girls with this mouth." And he rushed at little Red Riding Hood.
"Help! Help!" The wolf runs after little Red Riding Hood. At this time, a hunter passes through the house. He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out.
【篇四】小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事
A crow, ready to die with thirst, flew with joy to a pitcher which he saw at a distance. But when he came up to it, he found the water so low that with all his stooping and straining he was unable to reach it. Thereupon he tried to bread the pitcher, then to overturn it, seeing some small pebbles at hand, he dropped a great many of them, one by one, into the pitcher, and so raised the water to the brim, and quenched his thirst.一只快渴死的烏鴉,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見(jiàn)一只水壺,就高興地飛了過(guò)去,但是當(dāng)他飛到的時(shí)候發(fā)現(xiàn)壺里的水淺得怎么用力彎腰伸頸也夠不著,于是他試著把水壺打破,又試著把他推倒。但是力量不足,都做不到,最后看見(jiàn)近邊有許多小石子,他一個(gè)個(gè)地把很多石子丟進(jìn)了水壺,這樣使水上升到壺口,就解了渴。
【篇五】小學(xué)三年級(jí)雙語(yǔ)故事
The Clever King SolomonLong, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
One night, one of the babies died. The dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own bed.
The next morning , they had a quarrel.
“No, this is my baby!” The dead is yours!”
Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
“Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half.” said the King.
“Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don’t kill my baby!”
Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to her. She is the mother.”
聰明的國(guó)王所羅門
很久很久之前,有一位國(guó)王,他的名字叫所羅門,他非常聰明。
在他的國(guó)家里,有兩位婦女,她們住在同一間房子里。各有一個(gè)嬰兒。
一天夜里,其中一個(gè)嬰兒死了。他的媽媽抱另一位婦女的小孩,把他放在自己的床上。
第二天早上,他們發(fā)生了爭(zhēng)吵。
“不,這是我的孩子!這個(gè)死的是你的!”
他們都想要這個(gè)活著的孩子,于是她們?nèi)ヒ?jiàn)所羅門國(guó)王。
“給我拿把刀來(lái),把這個(gè)孩子切成兩半,沒(méi)人一半!眹(guó)王判決道。
“哦,陛下,把我的孩子給她吧。請(qǐng)不要?dú)⒘宋业暮⒆?”一位母親哭喊道。
于是所羅門指著流淚的婦女說(shuō):“把孩子給她,她是真正的母親!
- 2021-2022學(xué)年湖南省衡陽(yáng)市衡山縣小學(xué)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文期末試題及答案
- 2021-2022學(xué)年湖南省邵陽(yáng)市邵陽(yáng)縣小學(xué)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文期末試題及答案
- 2022-2023學(xué)年湖南省常德市安鄉(xiāng)縣小學(xué)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文期中試題及答案
- 2022-2023學(xué)年湖南省常德市武陵區(qū)小學(xué)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文期末試題及答案
- 2022-2023學(xué)年湖南省懷化市通道縣小學(xué)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文期中試題及答案
- 小學(xué)三年級(jí)下冊(cè)語(yǔ)文作文(25篇)
- 查看小學(xué)三年級(jí)全部文檔 >>