史記·田叔列傳文言文翻譯
原文
田叔者,趙陘城人也,為人刻廉自喜,喜游諸公。趙王張敖以為郎中。
漢七年,高祖過(guò)趙,趙王張敖自持案進(jìn)食,禮恭甚,高祖箕踞罵之。是時(shí)趙相趙午等數(shù)十人皆怒,謂趙王曰:“王事上禮備矣,今遇王如是,臣等請(qǐng)為亂!壁w王嚙指出血,曰:“先人失國(guó),微陛下,臣等當(dāng)蟲(chóng)出。公等奈何言是!毋復(fù)出口矣!”于是貫高等曰:“王長(zhǎng)者,不倍德!弊渌较嗯c謀弒上。會(huì)事發(fā)覺(jué),漢下詔捕趙王及群臣反者。于是趙午等皆自殺,唯貫高就系。是時(shí)漢下詔書:“趙有敢隨王者罪三族!蔽鲜、田叔等十余人赭衣自髡鉗,稱王家奴,隨趙王敖至長(zhǎng)安。貫高事明白,趙王敖得出,廢為宣平侯,乃進(jìn)言田叔等十余人。上盡召見(jiàn),與語(yǔ),漢廷臣能出其右者。上說(shuō),盡拜為郡守、諸侯相。叔為漢中守十余年。
孝文帝既立,召田叔問(wèn)之曰:“公知天下長(zhǎng)者乎?”叔頓首曰:“故云中守孟舒,長(zhǎng)者也!笔菚r(shí)孟舒坐虜入塞盜劫,云中尤甚,免。上曰:“先帝置孟舒云中十余年矣,虜曾一入,孟舒不能堅(jiān)守,毋故士卒戰(zhàn)死者數(shù)百人。長(zhǎng)者固殺人乎?公何以言孟舒為長(zhǎng)者也?”叔叩頭對(duì)曰:“是乃孟舒所以為長(zhǎng)者也。夫貫高等謀反,上下明詔,趙有敢隨趙王,罪三族。然孟舒自髡鉗,隨趙王敖之所在,欲以身死之,豈自知為云中守哉!漢與楚相距,士卒罷敝。匈奴冒頓新服北夷,來(lái)為邊害,孟舒知士卒罷敝,不忍出言,士爭(zhēng)臨城死敵,如子為父,弟為兄,以故死者數(shù)百人。孟舒豈故驅(qū)戰(zhàn)之哉!是乃孟舒所以為長(zhǎng)者也!庇谑菑(fù)召舒以為云中守。
后數(shù)歲,叔坐法失官。梁孝王使人殺故吳相袁盎。景帝召田叔案梁,具得其事,還報(bào)。景帝曰:“梁有之乎?”叔對(duì)曰:“死罪!有之。”上曰:“其事安在?”田叔曰:“上毋以梁事為也。”上曰:“何也?”曰:“今梁王不伏誅,是漢法不行也;如其伏法,而太后食不甘味,臥不安席,此憂在陛下也!本暗鄞筚t之,以為魯相。
。ㄟx自《史記田叔列傳》)
翻譯
田叔是趙國(guó)陘城人,做人嚴(yán)謹(jǐn)廉潔樂(lè)觀,喜愛(ài)與那些德高望重的人交游。趙王張敖讓他作了郎中。
漢七年時(shí),高祖路過(guò)趙,趙王張敖親自端著食盤進(jìn)獻(xiàn)食物,非常有禮貌,高祖卻很傲慢坐著罵他。這時(shí)趙相趙午等幾十人都很生氣,對(duì)趙王說(shuō):“您侍奉皇上的禮節(jié)很完備了,現(xiàn)在他對(duì)待您卻是這樣,我們請(qǐng)求造反!壁w王咬破手指說(shuō):“我的長(zhǎng)輩失去國(guó)家,如果沒(méi)有皇上,我們這些人都會(huì)死無(wú)葬身之地。你們?cè)趺凑f(shuō)這樣的話!不要再說(shuō)了!庇谑秦灨叩热苏f(shuō):“王是忠厚的人,不肯背棄皇上的恩德。”最終私下里一起商量弒殺皇上。恰逢事情被發(fā)覺(jué),漢下詔書抓捕趙王及謀反的眾臣。于是趙午等都自殺,只有貫高被抓。這時(shí)漢下詔書說(shuō):“趙有敢追隨趙王的人罪及三族。”只有孟舒、田叔等十余人穿著赤褐色的囚服,自己剃了頭發(fā)、頸上套著刑具,假稱是趙王的家奴,跟隨趙王張敖到了長(zhǎng)安。貫高的事情弄清楚后,趙王張敖得以出來(lái),被封作了宣平侯,于是向皇上稱說(shuō)田叔等十余人;噬先颊僖(jiàn)了他們,同他們對(duì)話,感到朝中的大臣沒(méi)有能超過(guò)他們的;噬虾芨吲d,全都封他們作了郡守、諸侯的相,田叔做了漢中太守十多年。
孝文帝即位后,召見(jiàn)田叔,問(wèn)他說(shuō):“你知道誰(shuí)是天下忠厚的人嗎?”田叔叩頭回答說(shuō):“以前的云中太守孟舒是忠厚的人!边@時(shí)孟舒因?yàn)閺?qiáng)盜進(jìn)入邊塞搶劫,云中最嚴(yán)重,被免官;噬险f(shuō):“先帝讓孟舒做云中太守十多年了,匈奴曾一度入侵,孟舒不能堅(jiān)守城池,無(wú)故使士卒戰(zhàn)死的有幾百人。忠厚的'人原本殺人嗎?你憑什么說(shuō)孟舒是忠厚的人呢?”田叔叩頭回答說(shuō):“這就是孟舒是忠厚的人的原因。貫高等人謀反,皇上發(fā)下明確的詔令:有敢追隨王的人罪及三族。然而孟舒自己剃了頭發(fā)、頸上套著刑具,隨著趙王張敖到了他去的地方,想要為這件事而死,自己哪里知道能作云中太守呢!漢和楚相對(duì)抗時(shí),士卒都很疲憊。匈奴冒頓剛收服了北方少數(shù)民族,前來(lái)侵犯邊界,孟舒知道士卒都很疲憊,不忍說(shuō)出戰(zhàn),士卒據(jù)城拼死抵抗,如同兒子為了父親,弟弟為了兄長(zhǎng),因此死的有幾百人。孟舒哪里是故意驅(qū)趕他們作戰(zhàn)呢!這就是孟舒是忠厚的人的原因。”于是又召見(jiàn)孟舒讓他做了云中太守。
幾年后,田叔因犯法失去漢中郡太守的職務(wù)。梁孝王派人暗殺從前吳國(guó)丞相袁盎,漢景帝召回田叔讓他到梁國(guó)審查這個(gè)案件,田叔查清了這個(gè)案件的全部事實(shí),回朝報(bào)告。漢景帝說(shuō):“梁王有派人暗殺袁盎的事嗎?”回答說(shuō):“臣死罪!梁王有那件事!”皇帝說(shuō):“有罪證嗎?”田叔說(shuō):“皇上不要過(guò)問(wèn)梁王的事!被实壅f(shuō):“為什么呢?”田叔說(shuō):現(xiàn)在梁王如不伏法被處死,這是漢朝的刑法不能實(shí)行;如果他伏法而死,太后就會(huì)吃飯不香睡眠不安,這又是您的憂慮。 睗h景帝非常賞識(shí)他,讓他做了魯國(guó)的丞相。
擴(kuò)展閱讀:《史記》文學(xué)影響
《史記》對(duì)古代的小說(shuō)、戲劇、傳記文學(xué)、散文,都有廣泛而深遠(yuǎn)的影響。
首先,從總體上來(lái)說(shuō),《史記》作為中國(guó)第一部以描寫人物為中心的大規(guī)模作品,為后代文學(xué)的發(fā)展提供了一個(gè)重要基礎(chǔ)和多種可能性。
《史記》所寫的雖然是歷的實(shí)有人物,但是,通過(guò)“互見(jiàn)”即突出人物某種主要特征的方法,通過(guò)不同人物的對(duì)比,以及在細(xì)節(jié)方面的虛構(gòu),實(shí)際把人物加以類型化了。
《史記》為中國(guó)文學(xué)建立了一批重要的人物原型。在后代的小說(shuō)、戲劇中,所寫的帝王、英雄、俠客、官吏等各種人物形象,有不少是從《史記》的人物形象演化出來(lái)的。
在武俠小說(shuō)方面,除了人物類型,它的體裁和敘事方式也受到《史記》的顯著影響。中國(guó)傳統(tǒng)小說(shuō)多以“傳”為名,以人物傳記式的形式展開(kāi),具有人物傳記式的開(kāi)頭和結(jié)尾,以人物生平始終為脈絡(luò),嚴(yán)格按時(shí)間順序展開(kāi)情節(jié),并往往有作者的直接評(píng)論,這一切重要特征,主要是淵源于《史記》的。
后世小說(shuō)多以《史記》為取材之源。其中比較典型的有馮夢(mèng)龍的《東周列國(guó)志》、孫皓暉的《大秦帝國(guó)》和寒川子的《戰(zhàn)國(guó)縱橫》。
戲劇方面,由于《史記》的故事具有強(qiáng)烈的戲劇性,人物性格鮮明,矛盾沖突尖銳,因而自然而然成為后代戲劇取材的寶庫(kù)。
在傳記文學(xué)方面,由于《史記》的紀(jì)傳體為后代史書所繼承,由此產(chǎn)生了大量的歷史人物傳記。