【#詩(shī)詞鑒賞# #北宋文學(xué)家蘇軾的詩(shī)詞精選#】蘇軾在文學(xué)藝術(shù)方面堪稱全才,其文汪洋恣肆,明白暢達(dá),與歐陽(yáng)修并稱歐蘇,為唐宋八大家之一;詩(shī)清新豪健,善用夸張比喻,在藝術(shù)表現(xiàn)方面獨(dú)具風(fēng)格。代表作品有:《水調(diào)歌頭》《赤壁賦》《念奴嬌·赤壁懷古》《定風(fēng)波》《江城子·密州出獵》《飲湖上初晴后雨》等。下面©無(wú)憂考網(wǎng)就給大家分享下北宋文學(xué)家蘇軾的詩(shī)詞,歡迎閱讀!
北宋文學(xué)家蘇軾的詩(shī)詞精選篇一:《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》
水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
作者:蘇軾
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓。人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
【創(chuàng)作背景】
這首詞是公元1075年(宋神宗熙寧九年)中秋作者在密州時(shí)所作。這一時(shí)期,蘇軾因?yàn)榕c當(dāng)權(quán)的變法者王安石等人政見(jiàn)不同,自求外放,輾轉(zhuǎn)在各地為官。他曾經(jīng)要求調(diào)任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會(huì)。到密州后,這一愿望仍無(wú)法實(shí)現(xiàn)。這一年的中秋,皓月當(dāng)空,銀輝遍地,與胞弟蘇轍分別之后,轉(zhuǎn)眼已七年未得團(tuán)聚了。此刻,詞人面對(duì)一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫(xiě)下了這首名篇。詞前的小序交待了寫(xiě)詞的過(guò)程:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由。”很明顯,這首詞反映了作者復(fù)雜而又矛盾的思想感情。一方面,說(shuō)明作者懷有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),當(dāng)時(shí)雖已41歲,并且身處遠(yuǎn)離京都的密州,政治上很不得意,但他對(duì)現(xiàn)實(shí)、對(duì)理想仍充滿了信心;另方面,由于政治失意,理想不能實(shí)現(xiàn),才能不得施展,因而對(duì)現(xiàn)實(shí)產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的不滿,滋長(zhǎng)了消極避世的思想感情。不過(guò),貫穿始終的卻是詞中所表現(xiàn)出的那種熱愛(ài)生活與積極向上的樂(lè)觀精神。
北宋文學(xué)家蘇軾的詩(shī)詞精選篇二:《定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲》
定風(fēng)波·莫聽(tīng)穿林打葉聲
作者:蘇軾
莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰(shuí)怕?一蓑煙雨任平生。
料峭春風(fēng)吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎;厥紫騺(lái)蕭瑟處,歸去,也無(wú)風(fēng)雨也無(wú)晴。
【注釋】
1、芒鞋:草鞋。
2、一蓑煙雨任平生:披著蓑衣在風(fēng)雨里過(guò)一輩子也處之泰然。一蓑(suō):蓑衣,用棕制成的雨披。
3、料峭:微寒的樣子。
4、蕭瑟:風(fēng)雨吹打樹(shù)葉聲。
【詞意】
三月七日,在沙湖道上趕上了下雨,大家沒(méi)有雨具,同行的人都覺(jué)得很狼狽,只有我不這么覺(jué)得。過(guò)了一會(huì)兒天晴了,就做了這首詞。
不必去理會(huì)那穿林打葉的雨聲,不妨一邊吟詠著、長(zhǎng)嘯著,一邊悠然地行走。竹杖和草鞋輕捷得更勝過(guò)馬,怕什么!一身蓑衣,足夠在風(fēng)雨中過(guò)上它一生。
略帶寒意的春風(fēng)將我的酒意吹醒,寒意初上,山頭初晴的斜陽(yáng)卻殷殷相迎。回頭望一眼走過(guò)來(lái)遇到風(fēng)雨的地方,我信步歸去,既無(wú)所謂風(fēng)雨,也無(wú)所謂天晴。
【賞析】
這首詞通過(guò)描寫(xiě)眼前景,寓心中事,從習(xí)以為常的自然現(xiàn)象,生發(fā)出明睿、深刻的人生哲理。體現(xiàn)了作者藐視禍難、達(dá)觀自信的智者襟懷。
原文:莫聽(tīng)穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。
解讀:雨點(diǎn)打在樹(shù)葉上,發(fā)出聲響,這是客觀存在;而冠以“莫聽(tīng)”二字,便有了外物不足縈懷之意,作者的性格就顯現(xiàn)出來(lái)了。
“何妨”句是上一句的延伸。吟嘯,吟詩(shī)長(zhǎng)嘯,表示意態(tài)安閑,在這里也就是吟詩(shī)的意思。詞人不在意風(fēng)雨,具體的反應(yīng)又怎樣呢?他在雨中吟哦著詩(shī)句,甚至腳步比從前還慢了些哩!瀟灑鎮(zhèn)靜之中多少又帶些倔強(qiáng)。
北宋文學(xué)家蘇軾的詩(shī)詞精選篇三:《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》
江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
作者:蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話凄涼?v使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。(又有“斷腸處”一說(shuō))
【詞意】
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也應(yīng)該不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾,灰塵滿面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對(duì)無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
【賞析】
詞的開(kāi)頭一句就說(shuō)已經(jīng)和妻子死別十年了。“生死”,是說(shuō)彼此一生一死!皟擅C!,是由于生死隔絕,互相情況茫然!懊C!,是迷糊而看不清的樣子。不是一年、兩年,而是長(zhǎng)長(zhǎng)的十年;不是暫別,而是生死的永別;不是互通音信,而是什么情況都不知道。這句詞看來(lái)只是簡(jiǎn)單地記敘了事實(shí),實(shí)際上,充滿了感情!八剂俊,是想念的意思。作者接下去說(shuō),十年來(lái),對(duì)于死去的妻子即使不特意地思念,也自然地難以忘懷。一個(gè)“自”字,突出了感情的深摯真誠(chéng)。王弗的墳?zāi)惯h(yuǎn)在四川彭山縣,距離作者當(dāng)時(shí)所在的密州有幾千里之遙,所以說(shuō)“千里孤墳”。“無(wú)處話凄涼”,“話”,當(dāng)說(shuō)講。正是在“自難忘”的思念中,作者由自己的寂寞聯(lián)想到亡妻的“孤單”,也痛感到千里阻隔,甚至連到墳?zāi)骨耙辉V衷腸的可能也沒(méi)有。因此說(shuō),亡妻孤單單埋在幾千里之外,他的寂寞、悲傷又能和誰(shuí)去訴說(shuō)呢!“相見(jiàn)”,當(dāng)然已經(jīng)不可能了,使作者更為悲痛的是,就算是彼此重逢,由于他十年來(lái)的奔波勞碌而灰塵滿面、鬢發(fā)如霜,恐怕妻子也難以相認(rèn)了!這里在夫妻之情中又織進(jìn)了仕途失意、飽經(jīng)風(fēng)霜的身世之感。
下片轉(zhuǎn)入寫(xiě)夢(mèng)。上片已經(jīng)把對(duì)亡妻的懷念寫(xiě)得很充分,到這里轉(zhuǎn)入夢(mèng)境就顯得很自然,“積思成夢(mèng)”,完全合乎生活的邏輯!耙箒(lái)”,是昨夜!坝摹保@里是遠(yuǎn)的意思。他在敘述昨夜作夢(mèng)回到家鄉(xiāng)的時(shí)候,用了“忽”字,這就表現(xiàn)了他在萬(wàn)般思念之中,忽然能夠同亡妻在夢(mèng)中相見(jiàn)的喜出望外的心情。以下四句具體寫(xiě)出夢(mèng)中相見(jiàn)的情景!败帯,是有廊檐的窗!邦櫋,看。“惟有”,即只有。在夢(mèng)中,他看到:妻子正在窗子前面梳妝打扮。他們十年死別,一旦“重逢”,本來(lái)該有千言萬(wàn)語(yǔ),卻不知從何說(shuō)起了。所以只是互相注視著,一句話也說(shuō)不出來(lái),代替話語(yǔ)的只是滿面的淚水。這無(wú)言的注視和如泉的淚水,所包含的感情,是任何其它語(yǔ)言都難以表現(xiàn)得出來(lái)的。最后,從夢(mèng)境又回到現(xiàn)實(shí),以對(duì)妻子永志不忘的深情結(jié)束。但是,他沒(méi)有直接地說(shuō)出,而是根據(jù)想象,描繪了那只有明月和短松相伴的千里孤墳;并且斷定,那就將是使他長(zhǎng)此以往悲痛欲絕的地方。這就使他的感情得到了形象化的表現(xiàn),而讓讀者感到意味深長(zhǎng)。
這首詞,用家常話,寫(xiě)肺腑情,質(zhì)樸自然,真摯動(dòng)人,在悼亡詞中,是寫(xiě)得很成功的。詞中讀不到一句令人感覺(jué)“矯情”之語(yǔ),詞語(yǔ)的運(yùn)用簡(jiǎn)練凝重。每一個(gè)音節(jié)的連接都有冷澀凝絕之感,猶如聲聲咽泣,壓抑沉重的氣氛就在這“幽咽泉流”中彌散開(kāi)來(lái),讓人艱與呼吸,又難以逃避。