《聽(tīng)箏》
唐·李端
鳴箏金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顧,時(shí)時(shí)誤拂弦。
【譯文】
金粟軸的古箏發(fā)出優(yōu)美的聲音,那素手撥箏的美人坐在玉房前。彈箏女想盡了辦法為博取周郎的青睞,你看她故意地時(shí)時(shí)撥錯(cuò)了琴弦。
【賞析】
周瑜少時(shí)精通音律,在聽(tīng)人演奏的時(shí)候,即使多喝了幾杯酒,有些醉意了,如果演奏稍有一點(diǎn)兒錯(cuò)誤,也一定瞞不過(guò)他的耳朵。每當(dāng)發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,他就要向演奏者微微一笑,提醒撫琴者,錯(cuò)音了。因此有兩句歌謠道:“曲有誤,周郎顧!毙≡(shī)中的彈箏女子為了所愛(ài)慕的人能顧盼自己,便故意將弦撥錯(cuò),這真是一種調(diào)皮可愛(ài)的行為,“欲得周郎顧,時(shí)時(shí)誤拂弦”,僅僅十字,彈箏女的可愛(ài)形象躍然紙上。
詩(shī)的一二句寫女子彈箏的狀態(tài),按照傳統(tǒng)習(xí)慣,下兩句應(yīng)寫女子的技藝,或像杜甫那樣感嘆一句“此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞”,然而作者偏偏別出心裁,寫女子調(diào)皮的舉動(dòng)!皶r(shí)時(shí)”說(shuō)明錯(cuò)音并不是失手,而是有意為之,這看似邀寵的外表下隱藏的正是一顆天真純潔的心靈,是一種得遇知音的難以抑制的喜悅之情!罢`拂弦”不僅表明了女子的技藝之高,也暗示了聽(tīng)箏人也是一音樂(lè)高手,不然怎會(huì)知道音彈錯(cuò)了呢?
擴(kuò)展閱讀:《聽(tīng)箏》的簡(jiǎn)介
箏,一種弦樂(lè)器。從唐詩(shī)中所描寫的箏來(lái)看,箏是十三根弦,如:“花臉云鬟坐玉樓,十三弦里一時(shí)愁”(白居易《聽(tīng)崔七妓人箏》)!按笈尭叽话俪撸迓暣僦摇保▌⒂礤a《夜聞商人船中箏》)。柱,定弦調(diào)音的短軸;金粟,指柱上飾有金星一樣的花紋;素手,指彈箏女子纖細(xì)潔白的手;房,箏上架弦的枕,玉房,指玉制的箏枕。詩(shī)的一二句寫彈箏的女子纖手撥箏,正處于彈奏狀態(tài)。按此寫法,接下去似乎應(yīng)該描寫女了的彈奏技藝,或者表現(xiàn)秦箏極富感染力的音樂(lè)形象,但出人意料的是,三、四句并不沿襲通常的寫法,而是描寫女子為了引起知音者的注意,故意錯(cuò)撥箏弦。周郎,即三國(guó)時(shí)的周瑜,“瑜受建威中郎將,時(shí)年二十四,吳中皆呼周郎,少精意于音樂(lè),雖三爵之后,其有闕誤瑜必知之,知之必顧。時(shí)人謠曰:‘曲有誤,周郎顧’”(《吳志·周瑜傳》)。
“欲得周郎顧”,就意味著當(dāng)時(shí)坐在一旁的“周郎”(喻指聽(tīng)者)沒(méi)有看她,為什么不看她呢?大概已經(jīng)完全陶醉在那美妙的箏聲中了,本來(lái)這應(yīng)該是演奏者最祈盼的效果,最欣慰的時(shí)刻。然而,這情景卻不是這位女子此時(shí)最渴望的效果,因?yàn)樗闹辛碛兴迹疾辉诼?tīng)者賞音,而在于一“顧”,怎么辦呢?她靈機(jī)一動(dòng),故意不時(shí)地錯(cuò)撥它一兩個(gè)音,于是充滿戲劇性的場(chǎng)景出現(xiàn)了:那不諧和的旋律,突然驚動(dòng)了沉醉在音樂(lè)境界中的“周郎”,他下意識(shí)地眉頭一皺,朝她一看,只見(jiàn)她非但沒(méi)有絲毫“誤拂”的遺憾和歉意,兩眼反而閃爍出得意的眼神:啊,原來(lái)是誤非真誤!坝弥芾深櫍瑫r(shí)時(shí)誤拂弦”,正面寫出了彈者藏巧于拙,背面又暗示了聽(tīng)者以假當(dāng)真,而這種巧與拙、假與真,又在那無(wú)言的一顧之中獲得了奇妙的統(tǒng)一。它不僅說(shuō)明彈者是高手,聽(tīng)者是知音,而且傳神地表現(xiàn)出兩者的心理神態(tài)意趣韻味無(wú)窮。