伊塔刻的城里傳開(kāi)了求婚人慘遭殺害的消息。死者的親屬?gòu)母鞣矫嬗縼?lái),奔向王宮。他們?cè)趯m院的角落里發(fā)現(xiàn)了一大堆尸體。他們大聲號(hào)哭,并揚(yáng)言要為死者報(bào)仇。伊塔刻人把尸體抬到城外安葬。從鄰近島嶼來(lái)的人把尸體抬上船,運(yùn)回故鄉(xiāng)安葬。
然后,死者的父母兄弟和其他親戚聚集在市場(chǎng)上,舉行國(guó)民大會(huì)。參加會(huì)議的人很多,求婚人安提諾俄斯的父親奧宇弗忒斯首先發(fā)言。
他哭泣著說(shuō):"朋友們,你們想一下,我向你們控訴的這個(gè)人,給伊塔刻和鄰近地區(qū)帶來(lái)多少災(zāi)難和不幸啊!二十年前,他帶著我們英勇的年輕人,乘船出發(fā)。現(xiàn)在,船毀人亡,就他一人歸來(lái)。他回來(lái)后,又殺死我們民族中這么多高貴的青年。大家來(lái)呀,趁他還沒(méi)有來(lái)得及逃往皮洛斯和厄利斯之前,讓我們把他抓住!"
第二天清晨,奧德修斯作好了出門(mén)的準(zhǔn)備。他對(duì)珀涅羅珀說(shuō):"我們兩人已經(jīng)飲完人生的苦酒,現(xiàn)在,我們闊別重逢,并重新成了宮殿的主人。你應(yīng)該照看好宮中的財(cái)產(chǎn)。我現(xiàn)在必須到鄉(xiāng)下去,看看我的父親。求婚人被殺的消息遲早會(huì)傳出去,因此我勸你,跟女仆們暫時(shí)避開(kāi),免得好奇的人向你打聽(tīng)。"
說(shuō)著,奧德修斯背上利劍,并喚醒忒勒瑪科斯和兩個(gè)牧人,他們?nèi)艘矌衔淦。日出時(shí)分,奧德修斯和他們一起穿過(guò)街道,走出城去。帕拉斯·雅典娜降下一層濃霧,遮住他們。
一路上,誰(shuí)也沒(méi)有看見(jiàn)他們。
在拉厄耳忒斯的莊園里,他們歡樂(lè)地用完午餐。但他們?nèi)匀粐雷,?tīng)奧德修斯講述他的故事。最后他說(shuō):"我有一種預(yù)感,我們的對(duì)手正在城里準(zhǔn)備對(duì)付我們。我們派一個(gè)人去偵察,看看外面的動(dòng)靜。一個(gè)仆人站起來(lái),走了出去。他還沒(méi)有走多遠(yuǎn),就看見(jiàn)一群全副武裝的人向莊園涌來(lái)。他驚慌地跑回來(lái),大聲說(shuō):"他們來(lái)了,奧德修斯,他們已經(jīng)到了莊園門(mén)口!你們快準(zhǔn)備戰(zhàn)斗!"
坐著的人趕忙跳起來(lái),拿起武器。奧德修斯,他的兒子,兩個(gè)牧人,還有仆人的總管多利俄斯的六個(gè)兒子,組成了一支隊(duì)伍,最后年老的多利俄斯和拉厄耳忒斯也參加進(jìn)來(lái)。奧德修斯領(lǐng)著他們沖出了大門(mén)。
他們剛到門(mén)外,高貴的女神帕拉斯·雅典娜變形為門(mén)托爾,也加入他們的隊(duì)伍。奧德修斯一眼就認(rèn)出了女神,他非常高興,更充滿了信心和希望。"這是什么日子啊,"拉厄耳忒斯喊道,"我是多么高興啊!我們祖孫三代人并肩作戰(zhàn)!"