国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

2019年度上半年山東翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名工作通知

時(shí)間:2019-03-29 11:24:00   來源:山東人事考試信息網(wǎng)     [字體: ]

【#英語翻譯資格考試# #2019年度上半年山東翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名工作通知#】®無憂考網(wǎng)從山東人事考試信息網(wǎng)獲悉,2019年度上半年山東翻譯專業(yè)資格考試報(bào)名工作通知已公布,報(bào)名時(shí)間為4月8日-4月17日,考試時(shí)間為6月15日-16日,詳情如下:

  各市人事考試中心:

  根據(jù)原人事部《關(guān)于印發(fā)<翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定>的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關(guān)于印發(fā)<二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實(shí)施辦法>的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號)、人力資源社會保障部《關(guān)于印發(fā)<資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價(jià)辦法(試行)>的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)和國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部、人力資源社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學(xué)位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項(xiàng)的通知》(學(xué)位〔2008〕28號)文件規(guī)定,按照人力資源社會保障部《關(guān)于做好2019年度經(jīng)濟(jì)、翻譯專業(yè)技術(shù)資格電子化考試工作的通知》(人社部發(fā)〔2019〕22號)、人力資源社會保障部人事考試中心《關(guān)于做好2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作的通知》(人考中心函〔2019〕14號)要求,現(xiàn)將我省2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)事項(xiàng)通知如下:

  一、考試時(shí)間及科目設(shè)置

  按照國家2019年度翻譯專業(yè)資格(水平)考試安排,上半年我省組織口譯考試及英語、日語一二三級筆譯考試;法語筆譯考試在北京、上海設(shè)置考區(qū);阿拉伯語筆譯考試在北京設(shè)置考區(qū)。2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試具體安排如下:

  (一)口譯考試

語種

級別

考試日期和時(shí)間

科目

英語、法語、

日語、阿語

一級

6月15日

10∶30-11∶30

口譯實(shí)務(wù)

二級

6月15日

13∶30-14∶30

口譯綜合能力

15∶00-16∶00

口譯實(shí)務(wù)

(交替?zhèn)髯g)

三級

6月15日

9∶00-10∶00

口譯綜合能力

10∶30-11∶00

口譯實(shí)務(wù)

  (二)筆譯考試

語種

級別

考試日期和時(shí)間

科目

英語、日語

一級

6月16日

13∶30-16∶30

筆譯實(shí)務(wù)

二、三級

6月16日

9∶00-11∶00

筆譯綜合能力

13∶30-16∶30

筆譯實(shí)務(wù)

  二、考試題型及答題方式

  各級別口譯考試均采用機(jī)考方式進(jìn)行。《口譯綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實(shí)務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場予以錄音的作答方式。

  各級別筆譯考試均采用紙筆作答方式進(jìn)行。其中《筆譯綜合能力》在答題卡上作答,《筆譯實(shí)務(wù)》在專用答題卡上作答。應(yīng)試人員作答應(yīng)注意如下事項(xiàng):

  (一)答題前要仔細(xì)閱讀注意事項(xiàng)(試卷封二)和作答須知(專用答題卡首頁);

  (二)使用規(guī)定的作答工具作答;

  (三)在答題卡指定的區(qū)域內(nèi)作答。

  三、成績管理

  考試成績不實(shí)行滾動管理,應(yīng)試人員須通過所有科目,方可取得資格證書(一級翻譯為成績通知書)。應(yīng)試人員可通過中國人事考試網(wǎng)(www.cpta.com.cn)或全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(www.catti.net.cn)查詢考試成績。

  四、報(bào)考條件

  (一)凡遵守國家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關(guān)規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報(bào)名參加一級翻譯考試:

  1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應(yīng)語種、類別二級翻譯證書;

  2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務(wù)。

  (二)參加二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試筆譯考試的,不限制報(bào)名條件,凡具有一定外語水平的人員(含在校學(xué)生)均可報(bào)名參加相應(yīng)級別的考試。

  (三)在校翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,憑學(xué)校開具的“翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”在報(bào)考二級翻譯考試時(shí)免試《口(筆)譯綜合能力》科目,只參加《口(筆)譯實(shí)務(wù)》科目考試。全國現(xiàn)有的249所翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單見附件2!胺g碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明”須加蓋學(xué)校公章(樣式見附件3)。

  在口譯考試報(bào)名中,原則上不作語種、級別、地域等方面的報(bào)考限制。

  各市在考試報(bào)名組織實(shí)施過程中,要嚴(yán)格審核一級資格報(bào)考條件和二級資格免試條件,并要求報(bào)考人員準(zhǔn)確、完整地填寫個(gè)人信息。為準(zhǔn)確掌握港澳臺人員報(bào)考情況,各市在組織報(bào)名時(shí)要認(rèn)真審核“國籍地區(qū)”信息項(xiàng),防止誤填、誤報(bào)。

  五、報(bào)名安排及考場設(shè)置

  (一)按照人力資源社會保障部人事考試中心要求,2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯、筆譯考試在全國范圍內(nèi)實(shí)行統(tǒng)一網(wǎng)上報(bào)名。為便于考試報(bào)名和相關(guān)工作的統(tǒng)一開展,應(yīng)試人員須通過中國人事考試網(wǎng)(網(wǎng)址:www.cpta.com.cn)進(jìn)行網(wǎng)上報(bào)名和網(wǎng)上繳費(fèi)?谧g考試的報(bào)名入口為“翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試”,筆譯考試的報(bào)名入口為“翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯考試”。

  報(bào)名時(shí)間:4月8日9∶00—4月17日16∶00;

  繳費(fèi)時(shí)間:4月8日9∶00—4月19日16∶00。

  報(bào)名信息通過網(wǎng)上提交,請應(yīng)試人員認(rèn)真閱讀報(bào)名有關(guān)文件和提示,如實(shí)填寫、提交本人姓名、身份證號等報(bào)名信息并上傳照片。報(bào)名時(shí),應(yīng)試人員應(yīng)選擇單位或?qū)W校所在地為報(bào)考考區(qū)(合格證書由該考區(qū)所屬市人事考試機(jī)構(gòu)發(fā)放)。應(yīng)試人員在報(bào)名時(shí),由于自身原因報(bào)錯(cuò)考試級別、專業(yè)造成不能正常參加考試或影響考試成績的,由本人承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。

  報(bào)考一級翻譯與免試二級《口(筆)譯綜合能力》的應(yīng)試人員在網(wǎng)上報(bào)名后,打印《2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試報(bào)名表》,經(jīng)單位或?qū)W校審核、蓋章后,須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)到各市人事考試機(jī)構(gòu)指定地點(diǎn)辦理審核、確認(rèn)手續(xù)。應(yīng)試人員資格審核通過后,應(yīng)在上述規(guī)定時(shí)間內(nèi)登陸中國人事考試網(wǎng)進(jìn)行網(wǎng)上繳費(fèi)。報(bào)考二級(全科)及三級翻譯的應(yīng)試人員無需到現(xiàn)場辦理資格審核,網(wǎng)上報(bào)名信息確認(rèn)后即可進(jìn)行繳費(fèi)。逾期未辦理資格審核、網(wǎng)上繳費(fèi)的,視作放棄報(bào)考。

  一級翻譯應(yīng)試人員提供的材料應(yīng)包括:

  1.本人有效身份證原件;

  2.單位或?qū)W校審核蓋章后的《2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試報(bào)名表》(一式兩份);

  3.相關(guān)證書或相關(guān)評聘文件原件。

  免試二級《口(筆)譯綜合能力》的應(yīng)試人員提供的材料應(yīng)包括:

  1.本人有效身份證原件;

  2.單位或?qū)W校審核蓋章后的《2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試報(bào)名表》(一式兩份);

  3.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明1份。

  各市可根據(jù)情況自行確定資格審核時(shí)間,截止時(shí)間統(tǒng)一定于4月18日16:00(不少于2個(gè)工作日)。各市要嚴(yán)格報(bào)名審核工作,留存并妥善保管應(yīng)試人員報(bào)名材料備查。

  (二)我省翻譯專業(yè)資格(水平)考試在濟(jì)南市和青島市設(shè)置考區(qū)。

  (三)請應(yīng)試人員參加考試前登錄中國人事考試網(wǎng)打印準(zhǔn)考證,打印準(zhǔn)考證系統(tǒng)開放時(shí)間為2019年6月11日9:00至6月16日13:35。

  六、考試信息管理

  考試信息采用GPTMIS系統(tǒng)進(jìn)行管理,考試名稱、級別、專業(yè)及考試信息設(shè)置為:

名稱

級別

專業(yè)

考試科目

043.

翻譯專業(yè)

資格(水平)

口譯考試

01.一級

11.英語口譯

2.口譯實(shí)務(wù)

12.日語口譯

2.口譯實(shí)務(wù)

15.法語口譯

2.口譯實(shí)務(wù)

17.阿拉伯語口譯

2.口譯實(shí)務(wù)

02.二級

11.英語口譯(交替)

1.口譯綜合能力2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

12.日語口譯(交替)

1.口譯綜合能力2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

15.法語口譯(交替)

1.口譯綜合能力2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

17.阿拉伯語口譯(交替)

1.口譯綜合能力2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

51.英語口譯(交替1科)

2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

52.日語口譯(交替1科)

2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

55.法語口譯(交替1科)

2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

57.阿拉伯語口譯(交替1科)

2.口譯實(shí)務(wù)(交替)

043.

翻譯專業(yè)

資格(水平)

口譯考試

03.三級

11.英語口譯

1.口譯綜合能力 2.口譯實(shí)務(wù)

12.日語口譯

1.口譯綜合能力 2.口譯實(shí)務(wù)

15.法語口譯

1.口譯綜合能力 2.口譯實(shí)務(wù)

17.阿拉伯語口譯

1.口譯綜合能力 2.口譯實(shí)務(wù)

009.

翻譯專業(yè)

資格(水平)

筆譯考試

01.一級

01.英語筆譯

2.筆譯實(shí)務(wù)

02.日語筆譯

2.筆譯實(shí)務(wù)

02.二級

01.英語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實(shí)務(wù)

02.日語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實(shí)務(wù)

41.英語筆譯(1科)

2.筆譯實(shí)務(wù)

42.日語筆譯(1科)

2.筆譯實(shí)務(wù)

03.三級

01.英語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實(shí)務(wù)

02.日語筆譯

1.筆譯綜合能力 2.筆譯實(shí)務(wù)

  七、收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)

  根據(jù)《關(guān)于調(diào)整全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(外文考辦字〔2016〕6號)、《關(guān)于轉(zhuǎn)發(fā)全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)費(fèi)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的通知》(人考中心函〔2016〕36號)和《山東省人力資源和社會保障廳關(guān)于專業(yè)技術(shù)人員資格考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有關(guān)問題的通知》(魯人社字〔2018〕231號)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯考試收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為:三級口譯每人每科140元,二級口譯交替?zhèn)髯g每人每科150元,一級口譯每人每科350元;筆譯考試各級別《筆譯綜合能力》科目每人61元,各級別《筆譯實(shí)務(wù)》科目每人65元。

  八、考試用書

  有關(guān)考試大綱、考試用書等相關(guān)事項(xiàng)請與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系。

  九、考務(wù)實(shí)施注意事項(xiàng)

  (一)口譯

  口譯采用全國統(tǒng)一的機(jī)考系統(tǒng)和管理模式?紖^(qū)應(yīng)根據(jù)機(jī)考考務(wù)有關(guān)規(guī)定要求,結(jié)合口譯考試特點(diǎn),認(rèn)真做好考點(diǎn)考場配置、考務(wù)人員培訓(xùn)、模擬測試、設(shè)備檢測、數(shù)據(jù)管理、接入介質(zhì)管理、應(yīng)急處理等工作。

  1.考場設(shè)置。在考場準(zhǔn)備環(huán)節(jié),要特別注意在考試機(jī)安裝相應(yīng)語種的輸入法,配備符合“聽、錄”要求的頭戴式耳麥(耳機(jī)和麥克風(fēng)),并要就聽音、錄音、隔音、降噪等效果進(jìn)行專門測試?键c(diǎn)考場的機(jī)房軟硬件配置要求見附件4。

  各考點(diǎn)可從機(jī)考系統(tǒng)中打印考場情況記錄單,供監(jiān)考人員填寫、核對并簽字確認(rèn)缺考、違紀(jì)及其他異常情況。

  考區(qū)須在口譯考場為應(yīng)試人員配備草稿紙,每科每人不少于1張A3紙。所有草稿紙考后統(tǒng)一收回。

  2.考前告知。主要內(nèi)容包括:

  (1)本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-MicrosoftIME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)。

  (2)應(yīng)試人員可登錄人力資源社會保障部人事考試中心官方網(wǎng)站,通過翻譯考試模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面。

  (3)應(yīng)試人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆參加考試,參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試的應(yīng)試人員可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本;不得將具有(電子)記錄/存儲/計(jì)算/通訊等功能的工具及規(guī)定以外的考試相關(guān)資料帶至考場座位。

  (4)應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。遲到應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場;考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。注意:同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,考試間隔期間應(yīng)試人員不得離場。

  (5)在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常!犊谧g實(shí)務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。

  (6)考試過程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)給出的考場規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員的安排。

  3.考前模擬測試。口譯考試語種多、級別多,人機(jī)交互較為復(fù)雜,考區(qū)應(yīng)提早協(xié)調(diào)考點(diǎn),安排系統(tǒng)管理員進(jìn)行多次模擬測試以熟悉耳麥調(diào)試、考中回滾處理、考后回聽確認(rèn)等特殊環(huán)節(jié)的操作方法和要求。

  4.考試數(shù)據(jù)管理?谧g考試結(jié)束后1天內(nèi),考點(diǎn)須將應(yīng)試人員作答數(shù)據(jù)通過VPN回傳至部中心數(shù)據(jù)平臺。口譯考試考后數(shù)據(jù)文件較大,需提前考慮網(wǎng)絡(luò)傳輸能力,預(yù)留充足回傳時(shí)間。

  5.考試實(shí)施。系統(tǒng)管理員是確保翻譯考試有序?qū)嵤┑年P(guān)鍵角色。《口譯實(shí)務(wù)》科目考試中,系統(tǒng)管理員須在開考指令發(fā)出前,確認(rèn)應(yīng)試人員均已完成試音;考試過程中,須在監(jiān)考端實(shí)時(shí)關(guān)注應(yīng)試人員的作答錄音狀態(tài),并綜合利用重置、考中回滾、補(bǔ)時(shí)等方式及時(shí)處理異常情況;在考試結(jié)束節(jié)點(diǎn),應(yīng)及時(shí)指導(dǎo)應(yīng)試人員回聽、確認(rèn)錄音狀況。

  (二)筆譯

  各地應(yīng)根據(jù)翻譯考試工作計(jì)劃安排(附件1)和有關(guān)紙筆化考試的考務(wù)規(guī)定,結(jié)合筆譯考試特點(diǎn),認(rèn)真做好各個(gè)環(huán)節(jié)的考務(wù)工作。

  1.試卷管理。嚴(yán)格按照有關(guān)規(guī)定,嚴(yán)密試卷安全管理工作。同時(shí),在發(fā)放、使用等環(huán)節(jié),須特別注意考試時(shí)間、語種、級別、科目及答題卡類型之間的對應(yīng)關(guān)系。

  2.考試用具。應(yīng)試人員應(yīng)考時(shí),只允許攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆參加考試。參加《筆譯實(shí)務(wù)》科目考試時(shí),可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本,但不得攜帶電子詞典。

  3.草稿紙。試卷袋中每份試卷配草稿紙一張,考區(qū)也要在考場另行準(zhǔn)備草稿紙備用。所有草稿紙考后統(tǒng)一收回。

  各市要通過新聞媒體和網(wǎng)站等加大宣傳力度,嚴(yán)格考務(wù)要求,確保2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試的順利進(jìn)行。對違反考試紀(jì)律和有關(guān)規(guī)定的行為,要按照《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人社部令第31號)嚴(yán)肅處理。

  附件:1.2019年上半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計(jì)劃安排表

工作內(nèi)容

工作時(shí)間

方式及途徑

報(bào)送審核點(diǎn)信息匯總表

3月28日前

協(xié)同辦公平臺

報(bào)送考場資源表

5月27日

傳真至0531-88190514

協(xié)同辦公平臺

報(bào)送試卷領(lǐng)取及值班信息表

6月10日

協(xié)同辦公平臺

從指定地點(diǎn)領(lǐng)取試卷

6月13日

專人專車

考試實(shí)施

6月15-16日


將考生答題卡(主客觀)、座次表、考場情況記錄單(各考區(qū)自行復(fù)印留存作違紀(jì)處理)、監(jiān)考人員名單、巡視人員安排表(具體到考場)等物品送至指定地點(diǎn)

6月17日

專人專車

報(bào)送違紀(jì)違規(guī)行為處理決定情況表

6月24日

傳真至0531-88190514

原件寄送

  2.全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育試點(diǎn)單位名單(249所)

  3.翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生在讀證明表(樣式)

  4.翻譯機(jī)考考點(diǎn)及考場設(shè)置要求

  山東省人事考試中心

  2019年3月27日

  其他所有附件>>>>

點(diǎn)擊進(jìn)入>>2019上半年山東翻譯資格考試報(bào)名入口