国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

田園詩:范成大《四時田園雜興·其二》原文翻譯及賞析

時間:2018-06-12 15:48:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#詩詞鑒賞# #田園詩:范成大《四時田園雜興·其二》原文翻譯及賞析#】田園詩,它自成流派、一直影響后世詩人創(chuàng)作的發(fā)展,田園詩大部分取材于田園生活,來源于對田園生活的深切感受,有的接近于口語,有的近似歌謠:有的直抒胸臆,直接表明了詩人熱愛躬耕生活之情,語言平淡而自然,樸實而又毫不缺乏色彩,給人一種清新、淳美的感覺、詩情畫意的感受。下面是©憂考網(wǎng)為大家?guī)淼模禾飯@詩:范成大《四時田園雜興·其二》原文翻譯及賞析,歡迎大家閱讀。

四時田園雜興·其二
宋代:范成大

梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。
日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

譯文
一樹樹梅子變得金黃,杏子也越長越大了;蕎麥花一片雪白,油菜花倒顯得稀稀落落。
白天長了,籬笆的影子隨著太陽的升高變得越來越短,沒有人經(jīng)過;只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

注釋
籬落:籬笆。

賞析
  這首詩寫初夏江南的田園景色。詩中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點,有花有果,有色有形。