国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

法律英語常用詞匯大全

時間:2018-05-09 17:14:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#英語資源# #法律英語常用詞匯大全#】下面是©無憂考網(wǎng)整理發(fā)布的法律英語常用詞匯大全,歡迎閱讀參考!更多相關訊息請關注©無憂考網(wǎng)!

  一、 律師部分

  案件受理費 court acceptance fee

  案情重大、復雜 important and complicated case

  案由 cause of action

  案子 case

  包攬訴訟 monopolize lawsuits

  被告 defendant; the accused

  被上訴人 appellee

  被訴人 respondent; defendant

  本案律師 councel pro hac vice

  本地律師 local counsel

  畢業(yè)證 diploma; graduation certificate

  辯護詞 defense; pleadings

  辯護律師 defense lawyer

  辯護要點 point of defense

  辯護意見 submission

  財產(chǎn)租賃 property tenancy

  裁定書 order; ruling; determination(指終審裁定)

  裁決書 award(用于仲裁)

  裁決書 verdict(用于陪審團)

  采信的證據(jù) admitted evidence; established evidence

  草擬股權轉讓協(xié)議 drafting agreement of assignment of equity interests

  查閱法條 source legal provisions

  產(chǎn)權轉讓 conveyancing

  出差 go on errand; go on a business trip

  出國深造 further study abroad

  出具律師意見書 providing legal opinion

  出示的證據(jù) exhibit

  出庭 appear in court

  傳票 summons; subpoena

  答辯狀 answer; reply

  代理詞 representation

  代理房地產(chǎn)買賣與轉讓 agency for sale and transfer of real estate

  代理公證、商標、專利、版權、房地產(chǎn)、工商登記 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations

  代理仲裁 agency for arbitration

  代寫文書 drafting of legal instruments

  待決案件 pending case

  當事人陳述 statement of the parties

  第三人 third party

  吊銷執(zhí)業(yè)證 revocation of lawyer license

  調(diào)查筆錄 investigative record

  * investigation and gathering for evidence

  調(diào)解 mediation

  調(diào)解書 mediation

  二審案件 case of trial of second instance

  發(fā)送電子郵件 send e-mail

  法律顧問 legal consultants

  法律意見書 legal opinions

  法律援助 legal aid

  法律咨詢 legal counseling

  法庭 division; tribunal

  法學博士學位 LL.D

  法學會 law society

  法學課程 legal courses

  法學碩士學位 LL.M

  法學系 faculty of law; department of law

  法學學士學位 LL.B

  J.D

  法學院 law school

  法院公告 court announcement

  反訴狀 counterclaim

  房地產(chǎn)律師 real estate lawyer; real property lawyer

  非合伙律師 associate lawyer

  非訴訟業(yè)務 non-litigation practice

  高級合伙人 senior partner

  高級律師 senior lawyer

  各類協(xié)議和合同 agreements and contracts

  公安局 Public Security Bureau

  公司上市 company listing

  公訴案件 public-prosecuting case

  公證書 notarial certificate

  國辦律師事務所 state-run law office

  國際貿(mào)易 international trade

  國際訴訟 international litigation

  國內(nèi)訴訟 domestic litigation

  合伙律師 partner lawyer

  合伙制律師事務所 law office in partner-ship; cooperating law ofice

  合同審查、草擬、修改 contract review, drafting and revision

  會見當事人 interview a client

  會見犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect

  兼職律師 part-time lawyer

  監(jiān)獄 prison; jail

  鑒定結論 expert conclusion

  繳納會費 membership dues

  舉證責任 burden of proof; onus probandi

  決定書 decision

  勘驗筆錄 record of request

  看守所 detention house

  抗訴書 protest

  控告人 accuser; complainant

  跨國訴訟 transnational litigation

  勞動爭議 labor disputes

  勞動爭議仲裁委員會 arbitration committee for labor disputes

  *場 reform-through-labor farm; prison farm

  利害關系人 interested party; party in interest

  律管處處長 director of lawyer control department

  律師 lawyer attorney; attorney at law

  律師懲戒 lawyer discipline

  律師法 Lawyer Law

  律師費 lawyer fee

  律師函 lawyer’s letter

  律師見證 lawyer attestation/authentication

  律師見證書 lawyer certification/authentication/witness

  律師卷宗 lawyer’s docile; file

  律師刊物 lawyer’s journal

  律師聯(lián)系電話 contact phone number of a lawyer

  律師事務所 law office; law firm

  律師收費 billing by lawyer

  律師網(wǎng)站 lawyer website

  律師協(xié)會 National Bar Association

  律師協(xié)會會員 member of Lawyer Association

  律師協(xié)會秘書長 secretary general of Bar Association

  律師協(xié)會章程 Articles of Lawyer Assocition

  律師業(yè)務室 lawyer’s office

  律師執(zhí)業(yè)證 lawyer license

  律師助理 assistant lawyer

  律師資格考試 bar exam; lawyer qualification exam

  律師資格證 lawyer qualification certificate

  民事案件 civil case

  民事調(diào)解 civil mediation

  民事訴訟 civil litigation

  派出所 local police station; police substation

  判決 judgement;

  determination;

  sentence;

  verdict

  旁證 circumstantial evidence

  企業(yè)章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw

  企業(yè)重組 corporate restructure

  起訴狀 information; indictment

  取消律師資格 disbar

  全國律師代表大會 National Lawyer Congress

  缺席宣判 pronounce judgement or determination by default

  人民法院 People’s Court

  人民檢察院 People’s Procuratorate

  認定事實 determine facts

  上訴案件 case of trial of second instance; appellate case

  上訴人 appellant

  上訴狀 petition for appeal

  涉外律師 lawyers specially handling foreign-related matters

  申請復議 administrative reconsideration petition

  申請加入律師協(xié)會 application for admission to Law Association

  申請人 petitioner; claimant

  申訴案件 appeal case

  申訴人(仲裁) claimant; plaintiff

  申訴書 appeal for revision, petition for revision

  實習律師 apprentice lawyer; lawyer in probation period

  實習律師證 certificate of apprentice lawyer

  視聽證據(jù) audio-visual reference material

  適用法律 apply law to facts

  受害人 victim

  書證 documentary evidence

  司法部 Ministry of Justice

  司法建議書 judicial advise

  司法局 Judicial Bureau

  司法局副局長 deputy director of Judicial Bureau

  司法局局長 director of Judicial Bureau

  司法統(tǒng)一考試 uniform judicial exam

  送達 service of process

  訴訟 litigation; action; lawsuit

  訴訟當事人 litigation party; litigious party

  訴訟業(yè)務 litigation practice

  訴狀 complaint; bill of complaint; statement of claim

  推銷法律服務 promote/market legal service

  外國律師事務所 foreign law office

  委托代理合同 authorized representation contract

  委托代理人 agent ad litem; entrusted agent

  委托授權書 power of attorney

  物證 material evidence

  嫌疑人 criminal suspect

  項目融資 project financing

  項目談判 project negotiating

  刑事案件 criminal case

  刑事訴訟 criminal litigation

  行政訴訟 administrative litigation

  休庭 adjourn the court; recess

  宣判 pronounce judgement; determination

  宣誓書 affidavit

  業(yè)務進修 attendance in advanced studies

  一審案件 case of trial of first instance

  與國外律師事務所交流 communicate with foreign law firms

  原告 plaintiff

  證券律師 securities lawyer

  證人證言 testimony of witness; affidavit

  執(zhí)行筆錄 execution record

  執(zhí)業(yè)登記 registration for practice

  執(zhí)業(yè)范圍 scope of practice; sphere of practice; practice area

  執(zhí)業(yè)申請 practice application

  執(zhí)業(yè)證年檢 annual inspection of lawyer license

  仲裁 arbitration

  仲裁案件 arbitration case

  仲裁機構 arbitration agency

  專門律師 specialized lawyer

  專職律師 professional lawyer; full-time lawyer

  撰寫法律文章 write legal thesis

  資信調(diào)查 credit standing investigation

  自訴案件 private prosecuting case

  二、 訴訟法律

  案件 case

  案件發(fā)回 remand/rimit a case

  案件名稱 title of a case

  案卷材料 materials in the case

  案情陳述書 statement of case

  案外人 person other than involved in the case

  案值 total value involved in the case

  敗訴方 losing party

  辦案人員 personnel handling a case

  保全措施申請書 application for protective measures

  報案 report a case

  被告 defendant; the accused

  被告人后陳述 final statement of the accused

  被告向原告第二次答辯 rejoinder

  被害人 victim

  被害人的訴訟代理人 victim’s agent ad litem

  被上訴人 respondent; the appellee

  被申請人 respondent

  被申請執(zhí)行人 party against whom execution is filed

  被執(zhí)行人 person subject to enforcement

  本訴 principal action

  必要共同訴訟人 party in necessary co-litigation

  變通管轄 jurisdiction by accord

  辯護 defense

  辯護律師 defense attorney/lawyer

  辯護人 defender

  辯護證據(jù) exculpatory evidence; defense evidence

  辯論階段 stage of court debate

  駁回反訴 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim

  駁回請求 deny/dismiss a motion

  駁回上訴、維持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling

  駁回訴訟 dismiss an action/suit

  駁回通知書 notice of dismissal

  駁回自訴 dismiss/reject a private prosecution

  駁回自訴裁定書 ruling of dismissing private-prosecuting case

  補充答辯 supplementary answer

  補充判決 supplementary judgement

  補充偵查 supplementary investigation

  不公開審理 trial in camera

  不立案決定書 written decision of no case-filing

  不批準逮捕決定書 written decision of disapproving an arrest

  不起訴 nol pros

  不予受理起訴通知書 notice of dismissal of accusation by the court

  財產(chǎn)保全申請書 application for attachment; application for property preservation

  裁定 order; determination

  裁定管轄 jurisdiction by order

  裁定書 order; ruling

  裁決書 award

  采信的證據(jù) admitted evidence

  查封 seal up

  撤回上訴 withdraw appeal

  撤訴 withdraw a lawsuit

  撤銷立案 revoke a case placed on file

  撤銷原判,發(fā)回重審 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial

  出示的證據(jù) exhibit

  除權判決 invalidating judgement

  傳喚 summon; call

  傳聞證據(jù) hearsay

  答辯 answer; reply

  答辯陳述書 statement of defence

  答辯狀 answer; reply

  *官 associate justices; justice

  大檢察官 deputy chief procurator

  代理控告 agency for accusation

  代理申訴 agency for appeal

  代理審判員 acting judge

  代為申請取保候?qū)?agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving

  *式訴訟 accusatory procedure

  當事人陳述 statement of the parties

  當庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court

  地區(qū)管轄 territorial jurisdiction

  地區(qū)檢察分院 inter-mediate People’s Procuratorate

  第三人 third party

  調(diào)查筆錄 record of investigation

  定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date

  定罪證據(jù) incriminating evidence; inculpatory evidence

  凍結 freeze

  督促程序 procedure of supervision and urge

  獨任庭 sole-judge bench

  獨任仲裁員 sole arbitrator

  對妨礙民事訴訟的強制措施 compulsory measures against impairment of civil action

  對席判決 judgement inter parties

  二審 trial of second instance

  二審案件 case of trial of second insurance

  罰款 impose a fine

  法定證據(jù) statutory legal evidence

  法定證據(jù)制度 system of legal evidence

  法官 judges

  法警 bailiff; court police

  法律文書 legal instruments/papers

  法律援助 legal aid

  法律咨詢 legal consulting

  法庭辯論 court debate

  法庭調(diào)查 court investigation

  法庭審理筆錄 court record

  法庭審理方式 mode of court trial

  法庭庭長 chief judge of a tribunal

  法院 court

  法院公告 court announcement

  反訴 counterclaim

  反訴答辯狀 answer with counterclaim

  反訴狀 counterclaim

  犯罪嫌疑人 criminal suspect

  附帶民事訴訟案件 a collateral civil action

  附帶民事訴訟被告 defendant of collateral civil action

  復查 reexamination; recheck

  復驗 reinspect

  高級法官 senior judge

  高級檢察官 senior procurator

  高級人民法院 Higher People’s Court

  告訴案件 case of complaint

  告訴才處理的案件 case accepted at complaint

  告訴申訴庭 complaint and petition division

  工讀學校 work-study school for delinquent children

  公安部 Ministry of Public Security

  公安分局 public security sub-bureau

  公安廳 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government

  公開審理 trial in public

  公開審判制度 open trial system

  公示催告程序 procedure of public summons for exhortation

  公訴案件 public-prosecuting case

  公訴詞 statement of public prosecution

  公證機關 public notary office

  共同管轄 concurrent jurisdiction

  管轄 jurisdiction

  國際司法協(xié)助 international judicial assistance

  海事法院 maritime court

  合議庭 collegial panel

  合議庭評議筆錄 record of deliberating by the collegiate bench

  和解 composition; compromise

  核對訴訟當事人身份 check identity of litigious parties

  恢復執(zhí)行 resumption of execution

  回避 withdrawal

  混合式訴訟 mixed action

  基層人民法院 basic People’s Court

  羈押期限 term in custody

  級別管轄 subject matter jurisdiction of courts at different levels

  監(jiān)視居住 living at home under surveillance

  監(jiān)獄 prison

  檢察官 procurator

  檢察權 prosecutorial power

  檢察委員會 procuratorial/prosecutorial committee

  檢察院 procuratorate

  檢察院派出機構 outpost tribunal of procuratorate

  簡易程序 summary procedure

  鑒定結論 expert conclusion

  經(jīng)濟審判庭 economic tribunal

  徑行判決 direct adjudication without sessions; judgement without notice

  糾問式訴訟 inquisitional proceedings

  拘傳 summon by force; summon by warrant

  拘留所 detention house

  舉報 information/report of an offence

  舉證責任 burden of proof; onus probandi

  決定書 decision

  軍事法院 military procuratorate

  開庭審理 open a court session

  開庭通知 notice of court session

  勘驗筆錄 record of inquest

  看守所 detention house

  可執(zhí)行財產(chǎn) executable property

  控告式訴訟 accusatory proceedings

  控訴證據(jù) incriminating evidence

  控訴職能 accusation function

  扣押 distrain on; attachment

  扣押物 distress/distraint

  寬限期 period of grace

  勞動爭議仲裁申請書 petition for labor dispute arbitration

  *場 reform-through-labor farm

  *所 reeducation-through-labor office

  類推判決的核準程序 procedure for examination and approval of analogical sentence

  累積證據(jù) cumulative evidence

  立案報告 place a case on file

  立案管轄 functional jurisdiction

  立案決定書 written decision of case-filing

  立案偵查 report of placing a case on file

  利害關系人 interested party

  臨時裁決書 interim award

  律師見證書 lawyer’s written attestation; lawyer’s written authentication

  律師事務所 law office; law firm

  律師提前介入 prior intervention by lawyer

  免于刑事處分 exemption from criminal penalty

  民事案件 civil case

  民事審判庭 civil tribunal

  民事訴訟 civil action

  民事訴訟法 Civil Procedural Law

  扭送 seize and deliver a suspect to the police

  派出法庭 detached tribunal

  派出所 police station

  判決 judgement; determination

  判決書 judgement; determination; verdict

  旁證 circumstantial evidence

  陪審員 juror

  批準逮捕 approval of arrest

  破案 clear up a criminal case; solve a criminal case

  破產(chǎn) bankruptcy; insolvency

  普通程序 general/ordinary procedure

  普通管轄 general jurisdiction

  企業(yè)法人破產(chǎn)還債程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation

  起訴 filing of a lawsuit

  起訴 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings

  起訴狀 indictment; information

  區(qū)縣檢察院 grassroots People’s Procuratorate

  取保候?qū)?the bail pending trial with restricted liberty of moving

  缺席判決 default judgement

  人民調(diào)解委員會 People’s Mediation Committee

  認定財產(chǎn)無主案件 cases concerning determination of property as qwnerless

  認定公民無民事行為能力、限制民事行為能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity

  上訴 appeal

  上訴人 appellant

  上訴狀 petition for appeal

  少管所 juvenile prison

  社會治安綜合治理 comprehensive treatment of social security

  涉外案件 cases involving foreign interests

  涉外民事訴訟 foreign civil proceedings

  涉外刑事訴訟 foreign criminal proceedings

  申請人 applicant; petitioner

  申請書 petition; application for arbitration

  申請執(zhí)行人 execution applicant

  申訴人宣誓書 claimant’s affidavit of authenticity

  申訴書 appeal for revision; petition for revision

  神示證據(jù)制度 system of divinity evidence

  神示制度 ordeal system

  審查案件 case review

  審查并決定逮捕 examine and decide arrest

  審查起訴階段 stage of review and prosecution

  審理通知書 notice of hearing

  審判長 presiding judge

  審判長宣布開庭 presiding judge announce court in session

  審判管轄 adjudgement/trial jurisdiction

  審判監(jiān)督程序 procedure for trial supervision

  審判委員會 judicial committee

  審判員 judge

  審問式訴訟 inquisitional proceedings

  生效判決裁定 legally effective judgement/order

  勝訴方 winning party

  省市自治區(qū)檢察院 higher People’s Procuratorate

  失蹤和死亡宣告 declaration of disappearance and death

  實(質(zhì))體證據(jù) substantial evidence

  實物證據(jù) tangible evidence

  實在證據(jù) real evidence

  示意證據(jù) demonstrative evidence

  視聽證據(jù) audio-visual evidence

  收容所 collecting post; safe retreat

  首席*官 chief justice

  首席檢察官 chief procurator

  受害人的近親屬 victim’s immediate family

  受理 acceptance

  受理刑事案件審批表 registration form of acceptance of criminal case

  受送達人 the addressee

  書記員 court clerk

  書記員宣讀法庭紀律 court clerk reads court rules

  書證 documentary evidence

  司法部 Ministry of Justice

  司法機關 judicial organizatons

  司法警察 judicial police

  司法局 judicial bureau

  司法廳 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government

  司法協(xié)助 judicial assistance

  死緩的復核 judicial review of death sentence with a retrieve

  死刑復核程序 procedure for judicial review of death sentence

  死刑復核權 competence for judicial review of death sentence

  送達 service of process

  送達傳票 service of summons/subpoena

  送達訴狀 service of bill of complaint

  搜查 search

  訴 sue; suit; action; lawsuit

  訴前財產(chǎn)保全 property attachment prior to lawsuit

  訴訟 litigation; lawsuit; sue; action

  訴訟保全 attachment

  訴訟參加人 litigious participants

  訴訟代理人 agent ad litem

  訴狀 complaint; bill of complaint; state of claim

  特別程序 special procedures

  提起公訴 institute a public prosecution

  鐵路法院 railway court

  鐵路檢察院 railroad transport procuratorate

  庭審程序 procedure of court trial

  通緝 wanted for arrest

  投案 appearance

  退回補充偵查 return of a case for supplementary investigation

  委托辯護 entrusted defense

  未成年人法庭 juvenile court

  無行政職務的法官 associate judge

  無正當理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause

  無罪判決 acquittal, finding of “ not guilty ”

  物證 material evidence

  先予執(zhí)行申請書 application for advanced execution

  先予執(zhí)行 advanced execution

  刑事案件 criminal case

  刑事拘留 criminal detention

  刑事強制拘留 criminal coercive/compulsory measures

  刑事審判庭 criminal tribunal

  刑事訴訟 criminal proceedings

  刑事訴訟法 Criminal Procedural Law

  刑事自訴狀 self-incriminating criminal complaint

  行政案件 administrative case

  行政審判庭 administrative tribunal

  行政訴訟 administrative proceedings

  行政訴訟法 Administrative Procedural Law

  宣告失蹤、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance and death

  宣判筆錄 record of rendition of judgement

  選民資格案件 cases concerning qualifications of voters

  詢問證人 inquire/question a witness

  訓誡 reprimand

  訊問筆錄 record of interrogation

  詢問犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect

  言詞證據(jù) verbal evidence

  要求傳喚證人申請書 application for subpoena

  一裁終局 arbitration award shall be final and binding

  一審 trial of first instance

  一審案件 case of trial of first instance

  應訴通知書 notice of respondence to action

  有罪判決 sentence; finding of “guilty”

  予審 preliminary examinantion; pretrial

  原告 plaintiff

  院長 court president

  閱卷筆錄 record of file review

  再審案件 case of retrial

  再審申請書 petition for retrial

  責令具結悔過 order to sign a statement of repentance

  債權人會議 creditors’ meeting

  偵查階段 investigation stage

  偵查終結 conclusion of investigation

  征詢原、被告后意見 consulting final opinion of the plaintiff and defendant

  證據(jù) evidence

  證據(jù)保全 preserve evidence

  證據(jù)保全申請書 application for evidence preservation

  證人證言 testimony of witness; affidavit

  支付令 payment order/warrant

  知識產(chǎn)權庭 intellectual property tribunal

  執(zhí)行程序 procedure execution

  執(zhí)行逮捕 execution of arrest

  執(zhí)行和解 conciliation of execution

  執(zhí)行回轉 recovery of execution

  執(zhí)行庭 executive tribunal

  執(zhí)行異議 objection to execution

  執(zhí)行員 executor

  執(zhí)行中止 discontinuance of execution

  執(zhí)行終結 conclusion of execution

  指定辯護 appointed defense

  指定仲裁員聲明 statement of appointing arbitrator

  中級人民法院 intermediate People’s Court

  中途退庭 retreat during court session without permission

  仲裁 arbitration

  仲裁被訴人 respondent; defendant

  仲裁裁決 award

  仲裁申請書 arbitration

  仲裁申訴人 claimant; plaintiff

  仲裁庭 arbitration tribunal

  仲裁委員會 arbitration committee

  仲裁協(xié)議 arbitration agreement; clauses of arbitration

  仲裁員 arbitrator

  主訴檢察官 principal procurator

  助理檢察官 assistant procurator

  助理審判員 assistant judge

  專門法院 special court

  專門管轄 specific jurisdiction

  專屬管轄 exclusive jurisdiction

  追究刑事責任 investigate for criminal responsibility

  自首 confession to justice

  自訴案件 private-prosecuting case

  自行辯護 self-defense

  自由心證制度 doctrine of discretional evaluation of evidence

  自偵案件 self-investigating case

  高人民法院 the Supreme People’s Court

  高人民檢察院 the Supreme People’s Procuratorate

  后裁決書 final award

  三、 民事法律

  法律淵源 source of law

  制定法 statute

  判例法 case law; precedent

  普通法 common law

  特別法 special law

  固有法 native law; indigenous law

  繼受法 adopted law

  實體法 substantial law

  程序法 procedural law

  原則法 fundamental law

  例外法 exception law

  司法解釋 judicial interpretation

  習慣法 customary law

  公序良俗 public order and moral

  自然法 natural law

  羅馬法 Roman Law

  私法 private law

  公法 public law

  市民法 jus civile

  萬民法 jus gentium

  民法法系 civil law system

  英美法系 system of Anglo-American law

  大陸法系 civil law system

  普通法 common law

  大陸法 continental law

  羅馬法系 Roman law system

  英吉利法 English law

  衡平法 equity; law of equity

  日爾曼法 Germantic law

  教會法 ecclesiastical law

  寺院法 canon law

  伊斯蘭法 Islamic law

  民法法律規(guī)范 norm of civil law

  授權規(guī)范 authorization norm

  禁止規(guī)范 forbidding norm

  義務性規(guī)范 obligatory norm

  命令性規(guī)范 commanding norm

  民法基本原則 fundamental principles of civil law

  平等原則 principle of equality

  自愿原則 principle of free will

  公平原則 principle of justice

  等價有償原則 principle of equal value exchange

  誠實信用原則 principle of good faith

  行為 act

  作為 act

  不作為 omission

  合法行為 lawful act

  違法行為 unlawful act

  民事權利權利能力 civil right

  絕對權 absolute right

  相對權 relative right

  優(yōu)先權 right of priority

  先買權 preemption

  原權 antecedent right

  救濟權 right of relief

  支配權 right of dominion

  請求權 right of claim

  物上請求權 right of claim for real thing

  形成權 right of formation

  撤銷權 right of claiming cancellation

  否認權 right of claiming cancellation

  解除權 right of renouncement

  代位權 subrogated right

  選擇權 right of choice

  承認權 right of admission

  終止權 right of termination

  抗辯權 right of defense

  一時性抗辯權 momentary right of defense

  永久性抗辯權 permanent counter-argument right

  不安抗辯權 unstable counter-argument right

  同時履行抗辯權 defense right of simultaneous performance

  既得權 tested right

  期待權 expectant right

  專屬權 exclusive right

  非專屬權 non-exclusive right

  人身權利 personal right

  人權 human right

  人格權 right of personality

  生命健康權 right of life and health

  姓名權 right of name

  名稱權 right of name

  肖像權 right of portraiture

  自由權 right of freedom

  名譽權 right reputation

  隱私權 right of privacy

  私生活秘密權 right of privacy

  *權 virginity right

  身份權 right of status

  親權 parental power; parental right

  親屬權 right of relative

  探視權 visitation right

  配偶權 right of spouse

  榮譽權 right of honor

  權利的保護 protection of right

  公力救濟 public protection

  私力救濟 self-protection

  權利本位 standard of right

  社會本位 standard of society

  無責任行為 irresponsible right

  正當防衛(wèi) justifiable right; ligitimate defence

  防衛(wèi)行為 act of defence

  自為行為 self-conducting act

  緊急避險 act of rescue; necessity

  自助行為 act of self-help

  不可抗力 force majeure

  意外事件 accident

  行為能力 capacity for act

  意思能力 capacity of will

  民事行為 civil act

  意思表示 declaration of intention

  意思表示一致 meeting of minds; consensus

  完全行為能力 perfect capacity for act

  限制行為能力 restrictive capacity for act

  準禁治產(chǎn)人 quasi-interdicted person

  保佐 protection

  自治產(chǎn)人 minor who is capable of administering his own capacity

  無行為能力 incapacity for act

  禁治產(chǎn)人 interdicted person

  自然人 natural person

  公民 citizen

  住所 domicile

  居所 residence

  經(jīng)常居住地 frequently dwelling place

  戶籍 census register

  監(jiān)護 guardianship

  個體工商戶 individual business

  農(nóng)村承包經(jīng)營戶 leaseholding rural household

  合伙 partnership

  合伙人 partner

  合伙協(xié)議 partnership agreement

  合伙財產(chǎn) property of partnership

  合伙債務 debt of partnership

  入伙 join partnership

  退伙 withdrawal from partnership

  合伙企業(yè) partnership business establishment

  個人合伙 partnership

  法人合伙 partnership of legal person

  特別合伙 special partnership

  普通合伙 general partnership

  有限合伙 limited partnership

  民事合伙 civil partnership

  隱名合伙 sleeping partnership; dormant partnership

  私營企業(yè) private enterprise; proprietorship

  法人 legal person

  企業(yè)法人 legal body of enterprise

  企業(yè)集團 group of enterprise

  關聯(lián)企業(yè) affiliate enterprise

  個人獨資企業(yè) individual business establishment

  國有獨資企業(yè) solely state-owned enterprise

  中外合資企業(yè) Sino-foreign joint venture enterprise

  中外合作企業(yè) Sino-foreign contractual enterprise

  社團法人 legal body of mass organization

  財團法人 legal body of financial group

  聯(lián)營 joint venture

  法人型聯(lián)營 association of legal persons

  合伙型聯(lián)營 coordinated management in partnership

  協(xié)作型聯(lián)營 cooperation-type coordinated management

  合作社 cooperative

  民事法律行為 civil legal act

  單方民事法律行為 unilateral civil legal act

  雙方民事法律行為 bilateral civil legal act

  多方民事法律行為 joint act civil legal act

  有償民事法律行為 civil legal act with consideration

  無償民事法律行為 civil legal act without consideration; civil legal act without award

  實踐性民事法律行為 practical civil legal act

  諾成性民事法律行為 consental civil legal act

  要式民事法律行為 formal civil legal act

  不要式民事法律行為 informal civil legal act

  要因民事法律行為 causative civil legal act

  不要因民事法律行為 noncausative civil legal act

  主民事法律行為 principal civil legal act

  從民事法律行為 accessory civil legal act

  附條件民事法律行為 conditional civil legal act

  附期限民事法律行為 civil legal act with term

  生前民事法律行為 civil legal act before death

  死后民事法律行為 civil legal act after death

  準民事法律行為 quasi-civil legal act

  無效行為 ineffective act

  可撤銷民事行為 revocable civil act

  違法行為 illegal act; unlawful act

  侵權行為 tort

  欺詐 fraud

  脅迫 duress

  乘人之危 taking advantage of others’ precarious position

  以合法形式掩蓋非法目的 legal form concealing illegal intention

  惡意串通 malicious collaboration

  重大誤解 gross misunderstanding

  顯失公平 obvious unjust

  誤傳 misrepresentation

  代理 agency

  本人 principal

  被代理人 principal

  受托人 trustee

  代理人 agent

  本代理人 original agent

  法定代理人 statutory agent; legal agent

  委托代理人 agent by mandate

  指定代理人 designated agent

  復代理人 subagent

  再代理人 subagent

  轉代理人 subagent

  代理權 right of agency

  授權行為 act of authorization

  授權委托書 power of attorney

  代理行為 act of agency

  委托代理 agency by mandate

  本代理 original agency

  復代理 subagency

  次代理 subagency

  有權代理 authorized agency

  表見代理 agency by estoppel; apparent agency

  律師代理 agency by lawyer

  普通代理 general agency

  全權代理 general agency

  全權代理委托書 general power of attorney

  共同代理 joint agency

  *代理 sole agency

  居間 brokerage

  居間人 broker

  行紀 commission; broker house

  信托 trust

  時效 time limit; prescription; limitation

  時效中止 suspension of prescription/limitation

  時效中斷 interruption of limitation/prescription

  時效延長 extension of limitation

  取得時效 acquisitive prescription

  時效終止 lapse of time; termination of prescription

  期日 date

  期間 term

  涉外民事關系 civil relations with foreign elements

  沖突規(guī)范 rule of conflict

  準據(jù)法 applicable law; governing law

  反致 renvoi; remission

  轉致 transmission

  識別 identification

  公共秩序保留 reserve of public order

  法律規(guī)避 evasion of law

  國籍 nationality

  國有化 nationalization

  法律責任 legal liability

  民事責任 civil liability/responsibility

  行政責任 administrative liability/responsibility

  刑事責任 criminal liability/responsibility

  違約責任 liability of breach of contract; responsibility of default

  有限責任 limited liability

  無限責任 unlimited liability

  按份責任 shared/several liability

  連帶責任 joint and several liability

  過失責任 liability for negligence; negligent liability

  過錯責任 fault liability; liability for fault

  單獨過錯 sole fault

  共同過錯 joint fault

  混合過錯 mixed fault

  被害人過錯 victim’s fault

  第三人過錯 third party’s fault

  推定過錯 presumptive fault

  惡意 bad faith; malice

  故意 deliberate intention; intention; willfulness

  過失 negligence

  重大過失 gross negligence

  疏忽大意的過失 careless and inadvertent negligence

  過于自信的過失 negligence with undue assumption

  損害事實 facts of damage

  有形損失 tangible damage/loss

  無形損失 intangible damage/loss

  財產(chǎn)損失 property damage/loss

  人身損失 personal damage/loss

  精神損失 spiritual damage/loss

  民事責任承擔方式 methods of bearing civil liability

  停止侵害 cease the infringing act

  排除妨礙 exclusion of hindrance; removal of obstacle

  消除危險 elimination of danger

  返還財產(chǎn) restitution of property

  恢復原狀 restitution; restitution of original state

  賠償損失 compensate for a loss; indemnify for a loss

  支付違約金 payment of liquidated damage

  消除影響 eliminate ill effects

  恢復名譽 rehabilitate one’s reputation

  賠禮道歉 extend a formal apology

  物權 jus ad rem; right in rem; real right

  物權制度 real right system; right in rem system

  一物一權原則 the principal of One thing, One Right

  物權法定主義 principal of legality of right in rem

  物權公示原則 principal of public summons of right in rem

  物權法 jus rerem

  物 property

  生產(chǎn)資料 raw material for production

  生活資料 means of livelihood; means of subsistence

  流通物 res in commercium; a thing in commerce

  限制流通物 limited merchantable thing

  禁止流通物 res extra commercium; a thing out of commerce

  資產(chǎn) asset

  固定資產(chǎn) fixed asset

  流動資產(chǎn) current asset; floating asset

  動產(chǎn) movables; chattel

  不動產(chǎn) immovable; real estate

  特定物 res certae; a certain thing

  種類物 genus; indefinite thing

  可分物 res divisibiles; divisible things

  不可分物 res indivisibiles; indivisible things

  主物 res capitalis; a principal thing

  從物 res accessoria; an accessory thing

  原物 original thing

  孳息 fruits

  天然孳息 natural fruits

  法定孳息 legal fruits

  無主物 bona vacatia; vacant goods; ownerless goods

  遺失物 lost property

  漂流物 drifting object

  埋藏物 fortuna; hidden property

  貨幣 currency

  證券 securities

  債券 bond

  物權分類 classification of right in rem/real right

  自物權 jus in re propria; right of full ownership

  所有權 dominium; ownership; title

  所有權憑證 document of title; title of ownership

  占有權 dominium utile; equitable ownership

  使用權 right of use; right to use of

  收益權 right to earnings; right to yields

  處分權 right of disposing; jus dispodendi

  善意占有 possession in good faith

  惡意占有 malicious possession

  按份共有 several possession

  共同共有 joint possession

  他物權 jus in re aliena

  用益物權 real right for usufruct

  使用權 right to use; right of use

  土地使用權 right to the use of land

  林權 forest ownership

  采礦權 mining ownership

  經(jīng)營權 managerial authority; power of management

  承包經(jīng)營權 right to contracted management

  相鄰權 neighboring right; relatedright

  地上權 superficies

  永佃權 jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract

  地役權 servitude; easement

  人役權 servitus personarum; personal servitude

  擔保物權 real right for security

  物的擔保 security for thing

  物的瑕疵擔保 warranty against defect of a thing

  抵押權 hypotheca; hypothecation; right to mortgage

  抵押權的設定 creation of right to mortgage

  抵押人 mortgagor

  抵押權人 mortgagee

  抵押標的物 collateral; estate under mortgage

  抵押權的效力 deffect of right to mortgage

  抵押權的次序 sequence of right to mortgage

  抵押權的拋棄 abandonment of right to mortgage

  抵押權的讓與 alienation of right to mortgage

  抵押權的實現(xiàn) materialization of right to mortgage

  抵押權的消滅 extinction of right to

  mortgageregistration of estate under mortgage

  抵押物登記 registration of estate under mortgage

  抵押優(yōu)先權 priority of mortgage

  留置權 lien

  一般留置權 general lien

  特別留置權 special lien

  質(zhì)權 hypotheque; pledge; right of pledge

  佃權 tenant right

  債權 jus in personam; right to give or procure; claim; creditor’s right

  債權人 creditor

  債務人 debtor

  相對人 counterpart; offeree

  給付 give; pay

  債務 debt; liability; obligation

  債務的償還 payment of debt

  債務的償清 discharge of debt

  債務的擔保 guarantee of debt

  債務的合并 consolidation of debt

  債務的給付日期 debt maturity

  債務的免除 exemption of debt

  債的分類 obligatio; obligation

  法定之債 legal obligation

  任意之債 voluntary obligation

  簡單之債 simple obligation

  選擇之債 alternative obligation

  主債 prime/principal obligation

  從債 accessory obligation

  單一之債 single obligation

  按份之債 several obligation

  連帶之債 joint obligation

  特定之債 certain obligation

  種類之債 indefinite obligation

  合同之債 contractual obligation

  侵權行為之債 tort obligation

  損害賠償之債 obligation of compensation for injury; obligation of damages

  人身損害 damage to person

  精神損害 moral/mental/spiritual damage

  醫(yī)藥費 hospital treatment expense

  醫(yī)療費 medical charge

  撫恤金 pension

  慰問金 consolation money

  產(chǎn)品瑕疵 defect of product

  不當?shù)美?unjust enrichment

  無因管理 voluntary service

  債的擔保 guarantee of obligation

  財產(chǎn)擔保 property guarantee

  信用擔保 credit guarantee

  讓與擔保 alienation guarantee

  保證 guaranty

  明示保證 express guaranty

  默示保證 implied guaranty

  保證人 guarantor

  保證合同 contract of guaranty/suretyship

  保證金 guaranty bond; security deposit

  押金 deposit; foregift

  預付款 advanced payment

  定金 earnest money; deposit

  違約金 liquidated damages

  法定違約金 liquidated damages by law

  約定違約金 liquidated damages by agreement

  債的履行 performance of obligation

  實際履行原則 doctrine of specific performance

  情事變更原則 doctrine of change of circumstances

  不當履行 misfeasance

  清償 discharge; satisfaction

  提存 debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority

  抵銷 setoff

  知識產(chǎn)權 intellectual property

  知識產(chǎn)權國際保護 international protection of intellectual property

  國民待遇原則 doctrine of national treatment

  優(yōu)先權原則 a right of priority doctrine

  自動保護原則 doctrine of automatic protection

  特許權使用費 royalties

  智力成果 intellectual property

  著作權 copyright

  版權 copyright

  著作權人 copyright owner

  創(chuàng)作 creation

  作品 opus; product; work

  著作人格權 right of personality of copyright

  發(fā)表權 right of publication

  署名權 right of authorship; right of paternity

  修改權 right of modification; right of revision

  完整性保持權 right to maintain integrity

  不可侵犯權 inviolability

  收回權 right of recall; right of retrieval

  自費出版 publish a book at the author’s own expense

  著作財產(chǎn)權 property right in work

  使用收益分享權 right to share usufruct

  利用權 right to make use of

  獲得報酬權 right to get payment

  重播權 right of rebroadcasting

  錄制權 right of fixation

  機械復制權 right of mechanograph; right of mechanical reproduction

  著作鄰接權 neighboring right of copyright

  剽竊 plagiary; plagiarism

  盜版 pirate

  盜版VCD pirated VCD

  偽造 forge

  工業(yè)產(chǎn)權 industrial property

  專利權 patent right

  優(yōu)先權日 priority date

  申請在先原則 prior application rule

  使用在先 priority of use

  新穎性 novelty

  創(chuàng)造性 creativity

  實用性 practicability

  發(fā)明創(chuàng)造 invention and creation

  實用新型 utility model

  外觀設計 design; industrial design

  發(fā)明權 right of invention

  發(fā)現(xiàn)權 right of discovery

  專利申請 patent application

  專利異議 objection to a patent

  專利公告 patent gazette

  專利續(xù)展費 renewal fee of patent

  專利許可協(xié)議 patent licensing agreement

  技術訣竅 know-how

  專有技術 know-how

  專利證書 certificate of patent

  專利事務所 patent office

  專利代理 patent agency

  中華人民共和國專利局 Patent Office of the People’s Republic of China

  商標權 trademark right

  商標國際注冊 international registration of trademark

  商品商標 commodity trademark

  服務商標 service trademark

  馳名商標 reputed trademark

  廣告商標 advertisement trademark

  近似商標 similar trademark

  商標評審委員會 trade review and appraisal board

  商標審查 trademark examination

  商標侵權 trademark infringement

  商標注冊 registered trademark

  商標公告 trademark gazette

  注冊商標使用許可 licensing of registered trademark

  注冊商標轉讓 assignment of registered trademark

  商標使用許可協(xié)議 trademark licensing agreement

  商標事務所 trademark office

  商標代理 trademark agency

  婚姻、家庭、繼承、收養(yǎng) marriage, family, inheritance, adoption

  婚姻法 marital law; marriage law

  包辦婚姻 arranged marriage

  財產(chǎn)分割 partition; dismemberment of property

  重婚 bigamy

  獨生子女 only child

  法律婚 legal marriage

  非婚生子女 illegitimate child

  *共同財產(chǎn) community property

  *關系 conjugal relationship

  *分居 divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board

  復婚 resumption of marriage

  感情破裂 incompatibility

  婚后財產(chǎn)公證 notarization of postnuptial properties

  婚姻登記 marriage registration

  婚生子女 ligitimate child

  計劃生育 birth control

  結婚 marry

  離婚 divorce

  買賣婚姻 mercenary marriage

  擬制血親 blood relations in fiction of law

  旁系血親 collateral relation blood relation

  涉外婚姻 marriage with foreign elements

  配偶 spouse

  事實婚 de facto marriage

  訴訟離婚 divorce by litigation

  探視權 visitation right

  同居 cohabitation

  晚婚 late marriage

  無效婚姻 void marriage

  協(xié)議離婚 divorce by agreement

  一夫一妻制 monogamy

  早婚 early marriage

  直系血親 lineal descent

  自然血親 natural blood relation

  收養(yǎng)法 adoption law

  收養(yǎng)協(xié)議 adoption agreement

  收養(yǎng)人 adoptive parent

  送養(yǎng)人 person or institution placing out a child for adoption

  涉外收養(yǎng) adoption with foreign elements

  繼承法 inheritance law; law of succession

  法定繼承 legal seccession

  遺囑繼承 intestate succession

  遺贈繼承 succession by devise

  自然繼承 natural succession

  代位繼承 representation; succession by subrogation

  世襲繼承 hereditary succession

  間接繼承 indirect succession

  轉繼承 subsuccession

  共同繼承 joint succession

  單獨繼承 single succession

  繼承人 heir; successor

  第二順序繼承人 successor second in order

  第一順序繼承人 successor first in order

  繼承參與人 succession participant

  遺產(chǎn) inheritance; heritage

  遺產(chǎn)繼承人 heir to property; inheritor

  遺言 last will and testament

  遺書 last words

  遺贈 bequest; legacy; devise

  遺贈撫養(yǎng)協(xié)議 legacy-support ageement

  四、 商事法律

  會計法 accounting law

  稅法 tax law; taxation law

  反不正當競爭法 anti-unfair competition law

  消費者權益保* consumer’s interest protection law

  產(chǎn)品責任法 production liability law

  消費者權益法 consumer rights and interests law

  公司法 company law; corporate law

  公司 company; corporation

  有限責任公司 limited liability company

  股份有限公司 company limited by shares

  無限公司 unlimited company

  股份兩合公司 joint stock limited liability partnership

  兩合公司 joint liability company

  控股公司 holding company

  集團公司 group company

  合資公司 joint venture company

  聯(lián)營公司 associated company; affiliated company

  國營公司 state-own company

  國有公司 state-owned company

  民營公司 civilian-run company

  本國公司 national/domestic company

  外國公司 foreign company

  上市公司 listed company

  母公司 parent company

  子公司 subsidiary

  皮包公司 briefcase company; fundless company

  募集設立 incorporation by stock floatation

  發(fā)起人 floater; initiator

  公司名稱 name of company

  公司住址 domicile of company

  出資 contribution; capital subscription

  現(xiàn)金出資 investment in cash

  實物出資 investment in kind

  工業(yè)產(chǎn)權出資 investment in industrial property right

  非專有技術出資 investment in non-patent technology

  勞務出資 investment in labor

  高新技術成果出資 investment in hi-tech achievements

  注冊資本 registered capital

  實繳資本 paid-in capital

  驗資報告 capital verification report

  會計師事務所 certified public accountants

  注冊會計師 certified public accountant

  資本三原則 three doctrine of capital

  資本確定原則 doctrine of capital determination

  資本維持原則 doctrine of capital maintenance

  資本不變原則 doctrine of unchanging capital

  低資本額制度 minimum capital system

  公司章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw

  公司登記 incorporation; corporate registration

  公司存續(xù) existence of company

  公司合并分立 merger and split of company

  公司并購 corporate merger and acquisition

  公司管理 corporate governance; company management

  公司法律顧問 corporate counsel

  公司整頓 company rectification

  公司歇業(yè) closure of business

  公司和解 company composition

  公司解散 company dissolution

  公司清算 company liquidation

  公司清理 company winding-up

  競業(yè)禁止 non-commpete; competition prohibition

  招股章程 prospectus

  股本 stock capital

  股東 shareholder

  股東大會 shareholders’ meeting

  股東大會決議 resolution of shareholders’ meeting

  股東大會議事規(guī)則 rule of procedure of shareholders’ meeting

  表決權 voting right; right to vote

  董事 director

  董事長 president/chairman of the board

  首席執(zhí)行官 chief executive officer

  首席運營官 chief operation officer

  執(zhí)行董事 executive director

  常務董事 managing director

  董事會 board of directors

  董事會領導下的經(jīng)理負責制 responsibility system of the chief executive officer under the leadership of the board of directors

  經(jīng)理獨立負責制 manager independent responsibility system

  監(jiān)事 supervisor

  監(jiān)事會 board of supervisors

  股 share; stock

  普通股 common stock

  特別股 special stock

  資格股 qualification stock

  優(yōu)先股 preferred stock

  劣后股 inferior stock

  表決權股 stock with voting power

  溢價股 premium stock

  折價股 converting stock

  國家股 state-owned share

  集體股 collective share

  法人股 corporate share

  企業(yè)股 enterprise share

  個人股 individual share

  股息 dividend

  紅股 bonus stock; dividend stock

  法定公積金 legal accumulation fund

  資本公積金 capital accumulation fund

  盈余公積金 surplus accumulation fund

  任意公積金 optional accumulation fund

  公司犯罪 corporate crime

  證券法 securities law

  證券發(fā)行 issuance of securities

  證券上市 list securities; float an issue

  證券交易所 stock exchange

  證券商 securities dealer

  證券公司 securities company

  證券承銷商 consortium of underwriters

  證券承銷合同 underwriting contract

  證券經(jīng)紀人 securities broker

  披露制度 disclosing system

  交割日 closing date

  風險投資基金 venture capital fund

  上海證券交易所 Shanghai Stock Exchange

  深圳證券交易所 Shenzhen Stock Exchange

  證券監(jiān)督委員會 securities supervision committee

  票據(jù)法 law of negotiable instrument

  票據(jù) notes; bills; commercial instruments

  商業(yè)票據(jù) bill; commercial instrument

  遠期票據(jù) time bill;; long-dated bill

  到期票據(jù) matured bill

  即期票據(jù) sight bill

  記名票據(jù) bill payable to order; note to order

  不記名票據(jù) bearer instrument

  本票 promissory note

  支票 cheque

  匯票 bill of exchange

  發(fā)票日 ticket day

  出票日 date of draft/issue

  發(fā)票地 place of draft/issue

  票據(jù)到期日 bill to mature

  票據(jù)金額 sum of bill

  票面價額 face value

  票據(jù)出票人 drawer

  票據(jù)持票人 bill holder

  票據(jù)承兌人 bill acceptor

  票據(jù)行為 act on commercial paper

  承兌票據(jù) honor a bill

  票據(jù)議付 negotiation

  拒付票據(jù) protest a bill

  票據(jù)付款人 drawee

  票據(jù)支付人 payer on commercial instrument

  票據(jù)收款人 bill collector

  票據(jù)背書人 endorser/indorser of a bill

  被背書人 endorsee

  票據(jù)保證人 bill guarantor

  票據(jù)被保證人 bill pledgee/warrantee

  再追索人 renewed recourser

  前手 remote holder

  后手 subsequent endorser

  票據(jù)權利 right of bill

  票據(jù)期限 term of bill; tenor

  票據(jù)債務人 debtor of commercial instrument

  追索權 right of recourse

  票據(jù)抗辯 exception to bill

  票據(jù)喪失 loss of bill

  票據(jù)時效 prescription of exchanges

  票據(jù)貼現(xiàn) discount of bill

  再貼現(xiàn) rediscount of bill

  恩惠期間 term of benevolence

  票據(jù)代理 agency for notes/bills/commercial instruments

  海商法 maritime law

  船舶國籍證書 certificate of registry; certificate of ship’s nationality

  船棋國 flag country

  船舶所有權證書 certificate of ship ownership

  船舶檢驗 register of ship

  船舶保險 insurance on hull

  船舶保險單 hull insurance policy

  船舶登記證書 certificate of registry

  船舶丈量 tonnage measurement of ships

  船舶進港費 groundage

  船舶抵押 ship mortgage

  船舶租賃 ship chartering

  船舶轉租 ship subchartering

  船舶所有人責任限制 limitation of liabilities of ship owners

  船舶碰撞 ship collision

  船舶遇難 maritime distress

  海上災難 perils of the sea

  海上拖航 marine towage

  船舶扣押 detention of ship

  船舶債權 ship’s credit

  船級社 classification society

  船級證書 certificate of class

  海上留置權 maritime lien

  船舶留置權 maritime lien

  船舶抵押權 maritime mortgage

  海上優(yōu)先請求權 priority claim to seagoing ships

  救助優(yōu)先權 priority claim to salvage

  共同海損優(yōu)先權 priority claim to general average

  服務優(yōu)先權 priority claim to service

  貨物損害優(yōu)先權 priority claim to cargo damage

  傳播抵押借款和貨物抵押借款優(yōu)先權 priority claim to ship credit and goods credit

  海運合同 shipping contract

  提單 bill of lading

  空艙費 dead freight

  租船費 charterage

  租船合同 charter-party contract of affreightment

  期租船合同 time charter-party; time CP

  航次租船合同 voyage charter-party

  定期租船合同 time charter-party

  光船租船合同 bareboat charter-party; bareboat CP

  包租運輸合同 shipping charter-party

  海上旅客運輸合同 contract for carriage of passengers by sea

  遠洋拖帶合同 contract of ocean towage

  港內(nèi)拖帶合同 contract of port towage

  海難救助合同 salvage contract

  海事報告 master’s protest;; sea protest

  海事聲明書 sea protest

  海事爭議 maritime dispute

  海事法院 maritime court;; admiralty court

  海事訴訟程序 maritime proceedings

  船舶碰撞案件的民事管轄權 civil jurisdiction of sea collision

  船舶碰撞案件的刑事管轄權 criminal jurisdiction of sea collision

  海事爭議的審理 hearing/trial of maritime disputes

  海事訴訟保全措施 measures for maritime attachment

  海事優(yōu)先請求權 preferential right top maritime claim

  海事請求保全申請書 application/petition for maritime attachment

  海事訴訟法律文書送達 service of legal instruments in maritime action/proceedings

  涉外海事訴訟管轄權 jurisdiction of maritime action involving for elements

  強制變賣被扣押船舶 compulsory realization of the distrained ship

  海事仲裁程序規(guī)則 rules of maritime arbitration procedure

  保險法 insurance law

  自愿保險 voluntary insurance

  強制保險 compulsory insurance

  商業(yè)保險 commercial insurance

  財產(chǎn)保險 property insurance

  人身保險 personal insurance

  人壽保險 life insurance

  健康保險 health insurance

  意外保險 accident insurance

  社會保險 social insurance

  養(yǎng)老保險 endowment insurance

  醫(yī)療保險 medical insurance

  失業(yè)保險 unemployment insurance

  信用保險 credit insurance

  保證保險 guaranty insurance

  保險合同 insurance contract

  保險人 insurer; underwriter

  被保險人 the insured

  受益人 benificiary

  投保人 applicant for insurance;; policy holder

  保險單 insurance policy

  保險標的 insurance object

  保險費 premium

  保險期限 time limit of insurance

  保險利益 insurable interest

  保險金額 insurance; insurance compensation

  保險事故 insurance accident

  保險賠償 insurance indemnity

  保險代理人 insurance agent

  保險經(jīng)紀人 insurance broker

  索賠 claim

  代位索賠 claim by subrogation

  理賠 settlement of claim

  代位求償權 right of subrogation

  委付 abandonment

  退保 cancellation/discharging of insurance