国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

職場(chǎng)新概念英語(yǔ):在辦公室內(nèi)千萬(wàn)不要談?wù)摰乃募?

時(shí)間:2018-05-02 10:43:00   來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng)     [字體: ]

【#新概念英語(yǔ)# #職場(chǎng)新概念英語(yǔ):在辦公室內(nèi)千萬(wàn)不要談?wù)摰乃募?#】新概念系列教材的經(jīng)典早已不言而喻。其文章的短小精悍,語(yǔ)句的幽默詼諧,語(yǔ)法的全面而系統(tǒng),歷來(lái)被公認(rèn)為是適合大多數(shù)中學(xué)朋友課外學(xué)習(xí)的資料之一。©無(wú)憂考網(wǎng)為您整理了以下內(nèi)容,僅供參考。希望可以幫助到您!如果您想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,歡迎關(guān)注©無(wú)憂考網(wǎng)!

【篇一】在辦公室內(nèi)千萬(wàn)不要談?wù)摰乃募?

1.Dollars and cents

It's no secret that salary talk should be avoided, but it's no just paychecks that ought to remain private.

Debt, mortgage, and loans — yours or anyone else's — are a personal concern, and if money matters come up, the best thing to do is to sidestep the subject and steer the conversation elsewhere.

2.Office rumors

There will always be cubicle gossip, but that doesn't mean you need to participate. You want to be known for your work, not your rumor radar.

Even if you trust a co-worker and your intentions are good, there's still a chance that you will be misunderstood, overheard, or otherwise caught up in the drama. Use your wit to comment on last night' TV highlights instead.

3.Job status

If your boss offers you a raise or a promotion by all means. Celebrate! Call your family, but don't bring it up to a co-worker unless asked directly.

Wait until an announcement is made or until your title officially changes; raising the subject yourself might seem boastful or rude.

4.Intimate issues

Of course you will mention the happenings in your life to the people around you, but remember to set limits on what you reveal.

Even if you feel close to your co-worker, and some things simply shouldn't be shared with office — mates.

When in doubt, ask yourself if it's something you'd want your superiors to know. That will put things in perspective.

【篇二】譯文

1.金錢

職場(chǎng)不談薪水已經(jīng)不是什么秘密了,但是不應(yīng)只有工資要保密。

債務(wù)、貸款和借貸,無(wú)論是你自己的還是別人的,也都是個(gè)人隱私。如果別人討論了有關(guān)錢的話題,那么你要做的就是回避并轉(zhuǎn)移話題。

2.辦公室謠言

辦公室的格子間里總會(huì)有各種流言蜚語(yǔ),但這不意味著你也要參與八卦的討論。你應(yīng)該以你的工作表現(xiàn)而為人熟知,而不是以你的八卦能力。

即使你很信任某位同事,或者你的出發(fā)點(diǎn)是好的,你也可能在八卦的過(guò)程中被人曲解、偷聽(tīng)或者卷入是非之中。動(dòng)動(dòng)你的腦筋,可以聊聊昨晚電視里的八卦嘛。

3.職位

如果老板給你升職加薪,你的確應(yīng)該好好慶祝一番!你可以給你的家人朋友打電話,但不要和你的同事說(shuō),除非有特別要求。

等到有正式文件下來(lái)或者你的頭銜變更后,你才可以和同事說(shuō);提早說(shuō)的話,會(huì)讓人覺(jué)得你是在沾沾自喜或者很傲慢。

4.個(gè)人私事

在與同事的談話中,你不可避免地會(huì)談到生活中發(fā)生的事,但是記住要分清什么可以說(shuō),什么不可以說(shuō)。

即使你和同事的關(guān)系再好,你們也只是同事關(guān)系,有些事情是不能和同事分享的。

如果你疑慮的時(shí)候,那就想一下你希不希望這件事被你的上級(jí)知道。這樣你就能理清頭緒了。

【篇三】zui高層鮮有女性的職場(chǎng)文化潛規(guī)則

There is much concern about why women are not making it to the top of organisations and professions.

Equal numbers of men and women are recruited and a reasonable percentage are there at mid to senior levels, but there are few at the top.

When asked why this happens, I say with some confidence that it is about workplace culture.

Two years ago we surveyed all our alumnae from Murray Edwards College, Cambridge.

When asked what had been the biggest challenge to their career, 22 per cent of those women said it was combining work and family; 38 per cent cited an unsupportive workplace culture.

This is not all about gender bias, but a lot was summed up by a woman in her mid-30s: I was surprised by how male-dominated the workplace is, designed by men, for men, with a male culture and set of values.

If you ask women, they can describe the behaviours they find disturbing.

Many will say that their voice is not heard, they are interrupted or ignored in meetings; that much work takes place on the golf course, at football matches and other male-dominated events; that progress is not based on merit and women have to do better than men to succeed, and that questions are raised in selection processes about whether a woman is tough enough.

In my experience, many women think it must be something wrong with them, and are mightily relieved that so many others have experienced the same thing.

It adds up to a confidence-sapping environment where what might seem to be small issues gradually wear women down so that they leave or lose any aspiration for advancement.

After our survey, we began to wonder what men see of these workplace behaviours.

Reviewing the literature from management studies, psychology, and organisational sociology, we found very few studies about what men see.

So we began interviews and workshops with men from public and private sectors and of different ages including, in the older group, senior men who had championed gender equality.

Most men think women only experience difficulties in the workplace with older men.

They were surprised that female colleagues reported experiencing some of these everyday behaviours from younger male colleagues.

The challenge with some older groups was to get them to focus on behaviours.

Senior leaders were more likely to leap to system change as a solution: We should get 50 per cent women at every level of the organisation and that will solve it.

I certainly hope that will happen in the long term but it leaves the problem of women’s current experience of the workplace, which often stops them wanting to aim for more senior management and leadership roles.

We need real changes in behaviour.

It would be good if men and women could be more aware, for example, about what happens in meetings, making sure they speak up when women are ignored or patronised.

There should be more women in the chair, whatever level of the meeting.

It is also important that socialising and networking take place in the working day and not in the pub.

The best way to find out what women think is to ask them.

One effective way to do this is for younger women to reverse mentor senior men and describe to them what it feels like to be a young woman in the organisation.

None of this change is impossible, though the history of male power in the workplace means that it is not necessarily quick or easy.

What we found most motivating to the men who took part in our workshops was collaborating with women to challenge and change typically masculine behaviour so that all employees are respected and given more space to shine.

We might then find that more women are making their way to the top.

【篇四】譯文

有一個(gè)備受關(guān)注的現(xiàn)象:為什么女性沒(méi)法晉升到組織和專業(yè)的zui高層?

招聘時(shí)男女人數(shù)相當(dāng),而中高層的女性比例也還合理,但在頂層就幾乎沒(méi)有。

在被問(wèn)及為何會(huì)這樣時(shí),我可以有信心地說(shuō),是因?yàn)槁殘?chǎng)文化。

兩年前,我們調(diào)查了劍橋大學(xué)默里•愛(ài)德華茲學(xué)院(Murray Edwards College, Cambridge)的校友。

在問(wèn)到他們職業(yè)中zui大的挑戰(zhàn)時(shí),22%的女性說(shuō)是兼顧工作和家庭兩頭;38%的女性稱職場(chǎng)文化缺乏支持。

原因并非全是性別偏見(jiàn),但一位35歲左右的女性總結(jié)得很到位:讓我吃驚的是,職場(chǎng)竟如此為男性所主導(dǎo)、由男人設(shè)計(jì)、為男人服務(wù),擁有一整套男性的文化和價(jià)值觀。

如果你詢問(wèn)女性,她們可以描述出讓她們覺(jué)得不安的種種行為。

很多人會(huì)說(shuō),她們的意見(jiàn)無(wú)人聆聽(tīng),她們?cè)跁?huì)上被打斷或忽視;很多工作是在高爾夫球場(chǎng)、足球賽和其他男性主導(dǎo)的活動(dòng)中進(jìn)行的;職業(yè)進(jìn)步不是基于成績(jī),女性必須比男性做得更好才能成功,而在選拔過(guò)程中會(huì)有人提出這名女性是否夠堅(jiān)強(qiáng)之類的問(wèn)題。

根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),很多女性都以為這必定是自己的問(wèn)題,而當(dāng)聽(tīng)到很多人都有類似經(jīng)驗(yàn)時(shí)都頗感寬慰。

這一切形成了一個(gè)讓人信心動(dòng)搖的環(huán)境,形形色色貌似的小問(wèn)題逐漸讓女性心灰意冷,zui終離開(kāi)或喪失任何升職抱負(fù)。

在這次調(diào)研之后,我們開(kāi)始納悶?zāi)行允窃趺纯创@些職場(chǎng)行為的。

在審議了管理學(xué)、心理學(xué)和組織社會(huì)學(xué)的文獻(xiàn)后,我們發(fā)現(xiàn)很少有關(guān)于男性看法的研究。

于是我們開(kāi)始對(duì)公共部門和私營(yíng)部門的不同年齡的男性進(jìn)行訪談和開(kāi)展研討,年紀(jì)較大的男性這一組包括一些曾倡導(dǎo)過(guò)性別平等的資深男士。

大多數(shù)男性都以為,女性在職場(chǎng)中只有與年長(zhǎng)男性相處時(shí)才會(huì)遇到困難。

他們意外地發(fā)現(xiàn),女同事反映其中一些日常行為來(lái)自年輕男同事。

對(duì)于年紀(jì)稍長(zhǎng)的人群來(lái)說(shuō),挑戰(zhàn)在于讓他們關(guān)注行為。

高層領(lǐng)導(dǎo)們更傾向于一步到位的系統(tǒng)性改革作為解決方案:我們應(yīng)該在組織的各級(jí)管理層都安排至少50%的女性,這樣就能解決問(wèn)題。

我當(dāng)然希望這在長(zhǎng)期內(nèi)終能實(shí)現(xiàn),但女性在當(dāng)下職場(chǎng)所面臨的問(wèn)題仍未得到解決,這些問(wèn)題往往阻礙她們向往更高層管理和角色。

我們需要的是行為上的真正改變。

例如,zui好是男性和女性都更多地意識(shí)到會(huì)上的情況,確保他們?cè)谂员缓鲆暬蚍笱軙r(shí)仗義執(zhí)言。

不管是何種級(jí)別的會(huì)議,都應(yīng)該由更多女性來(lái)主持。

職業(yè)社交和交流應(yīng)該發(fā)生在工作場(chǎng)所而非酒吧,這一點(diǎn)也很重要。

要想知道女性們?cè)趺聪,zui好的辦法是親自問(wèn)問(wèn)她們。

其中一個(gè)有效的辦法是讓年輕女性擔(dān)任年長(zhǎng)男性的反向?qū),向他們描述作為一名年輕女性在組織中會(huì)有什么樣的感受。

所有這些改變都并非不可實(shí)現(xiàn),盡管職場(chǎng)男權(quán)的歷史意味著這不一定能快速或輕易實(shí)現(xiàn)。

在參與我們研討活動(dòng)的男性中,我們發(fā)現(xiàn)zui能激勵(lì)他們的做法,是跟女雇員一起挑戰(zhàn)和改變固有的男性化行為,讓所有雇員都受到尊重,都有更多閃光的空間。

那時(shí),我們可能會(huì)發(fā)現(xiàn)更多女性晉升至zui高層。