“如果你愛他,就把他送到紐約,因?yàn)槟抢锸翘焯?如果你恨他,就把他送到紐約,因?yàn)槟抢锸堑鬲z。”這是《北京人在紐約》這部經(jīng)典作品中廣為流傳、深切、讓人沉思的一句經(jīng)典語(yǔ)句。這句話被標(biāo)識(shí)在《北京人在紐約》這本書的封面,可見它有著非同一般的意義。
當(dāng)我第看到這句話時(shí),心中便悄然升起一個(gè)大大問(wèn)號(hào),難道這句話不矛盾嗎?連我小時(shí)候都可以寫出這樣的語(yǔ)句來(lái),難道作者就這水平?可是,在我讀完這部小說(shuō)時(shí),我知道我錯(cuò)了!我懂得這也許是曹桂林先生在美奮斗十多的大感想,充分概括了中國(guó)第一批赴美淘金的人們?cè)趪?guó)外生活的事業(yè)與情感歷程。
在我所知,這部小說(shuō)還被改為了電視劇版《北京人在紐約》,并且受到了人們的一致好評(píng)。的確,這部小說(shuō)無(wú)論是語(yǔ)言方面的功力,還是情感方面的交流都能夠深深吸引人們的眼球,引起共鳴,給人的心靈來(lái)徹頭徹尾的救贖。
從古至今,美國(guó)的西方文化傳統(tǒng)與中國(guó)的東方文化就是截然不同的。中國(guó)是行義的生存,而美國(guó)則是利己的主義,由此可見,這是兩條永不相交的平行線。中西方價(jià)值觀有著巨大的差別,首先體現(xiàn)在人們對(duì)金錢的不同認(rèn)知上。在踏上美國(guó)這片令人向往的國(guó)土之前,王起明、郭燕夫婦對(duì)人對(duì)事都抱著萬(wàn)分的熱情,并且是典型的、具有傳統(tǒng)觀念的中國(guó)人,這些傳統(tǒng)的思想在他們的腦海中可謂是根深蒂固。雖然他們也急切需要金錢,但他們僅僅把它當(dāng)作是一種促進(jìn)自身事業(yè)發(fā)展的方法,一種精神有寄托、生活有著落的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)。他們對(duì)于金錢甚至一切的美國(guó)文化可以說(shuō)是一概不知。
但從實(shí)質(zhì)上說(shuō),金錢文化就代表這美國(guó)文化的本質(zhì),就像小說(shuō)曾非常貼切地道出了美國(guó)文化的內(nèi)涵“這就是美國(guó)文化,赤**的拜金文化!庇辛隋X就有了一切,沒(méi)錢就意味著失去一切,甚至生命和感情,可以看出金錢在美國(guó)已然成為一種文化。為了充分理解這一點(diǎn),小說(shuō)的開頭姨媽借錢這事給他們夫婦兩上了生動(dòng)的一刻,讓他們初來(lái)這個(gè)人生地不熟的地方就感到世態(tài)炎涼、幻想破碎。姨媽不是把他們接回家里熱情款待,而是當(dāng)晚就把他們?nèi)拥搅似茽到無(wú)法想像的地下室里,還隨手扔給了他們九百美元的債務(wù)。這一場(chǎng)景,足夠讓他們回味一輩子,且受教一生。然而,諷刺的、也是升華的地方就是小說(shuō)的后,王起明又給了幫助撫養(yǎng)他女兒的恩人鄧衛(wèi)上了同樣一課。因此,可以說(shuō)這種做法與中國(guó)的金錢價(jià)值觀是完全相悖的。所以,在這樣的文化氛圍下,想要維護(hù)自己的高傲自尊是沒(méi)有一絲可靠性的。
終,在不同文明的碰撞下,王起明也變成了當(dāng)初自己所鄙棄的冷漠無(wú)情的一類人。他們身處的歲月價(jià)值觀的動(dòng)蕩,注定了他們想“活在美國(guó)”的信仰只是湊合在一起,隨時(shí)破碎。