東京
私は、もう二年間、東京に住んでいます。東京は素敵な町です。地下鉄や電車でどこへでも行けて、とても便利です。夜も安全ですから、一人でも歩けます。音楽會では、有名な音楽家の音楽が聴けますし、美術館では、すばらしい絵が見られます。本屋や図書館では、世界中の本が読めます。いろいろなものが買えますが、物価は高いです。
【注釋】
素敵(すてき) 「形容動詞」 極好,絕妙
物価(ぶっか) 「名」 物價
【問題】東京はどんなところですか。
1、 物価の高いところです。
2、 安全ではないので一人では歩けないところです。
3、 地下鉄や電車はありますが、不便なところです。
4、 物価が高いので、なにも買えないところです。
【答案】1
【中文翻譯】
我在東京已經住了兩年了。東京是一個極好的城市。乘地鐵和電車能去任何地方,很方便。晚上也很安全,因此可以一個人走路。音樂會上能聽到有名的音樂家的音樂。而且,美術館里能欣賞漂亮的畫。書店和圖書館里,能讀到全世界的書。還能買到各種各樣的東西,不過物價比較高。
【相關語法點】
文章中的句子:
音楽會では、有名な音楽家の音楽が聴けますし、美術館では、すばらしい絵が見られます。
~(ら)れる(可能)
I類動詞:變后一個詞尾為「え」段假名后加「る」(例:行く→行ける)
II類動詞:詞尾的「る」變?yōu)椤袱椁欷搿?例:食べる→食べられる)
III類動詞:する→できる 來る→來(こ)られる
表示能力或可能性
例:
あなたはどんな外國語が話せますか。
(你會講什么外語?)
私は中國語が少し話せます。
(我會講一點中文。)
何時まで車が止められますか。
(車子可以停到幾點鐘?)
夜10時までとめられます。
(可以停到夜里10點鐘。)
說明:
「外國語を話せる」と「外國語が話せる」這兩種說法都正確。用「を」強調動詞,用 「が」強調主語。但在現代日語中多數用后一種形式。
~し
句子的普通體+し、句子的普通體+し
羅列兩個或兩個以上的原因,同時暗示還有其他原因存在。
但是在「音楽會では、有名な音楽家の音楽が聴けますし、美術館では、すばらしい絵が見られます!惯@句話中,「し」表示單純的并列。