日rì 照zhào 香xiānɡ 爐lú 生shēnɡ 紫zǐ 煙yān,
遙yáo 看kàn 瀑pù 布bù 掛ɡuà 前qián 川chuān。
飛fēi 流liú 直zhí 下xià 三sān 千qiān 尺chǐ,
疑yí 是shì 銀yín 河hé 落luò 九jiǔ 天tiān。
作者背景
李白(701~762)字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),李白是屈原之后最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“大李杜”。
注詞釋義:
廬山:在江西省九江市南,是我國的風景區(qū)。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經;\罩著云煙而得名。
掛前川:掛在前面的水面上。
九天:古代傳說天有九重,九天是天的層。
古詩今譯:
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞 ,
遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前 。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有三千尺 ,
讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間 。
名句賞析---“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”
這是人李白五十歲左右隱居廬山時寫的一首風景詩。這首詩形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩人對祖國大好河山的無限熱愛。
詩的前兩句從大處著筆,概寫望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構成一幅絢麗壯美的圖景。
“飛流直下三千尺”是從近處細致地描寫瀑布。“飛流”表現瀑布凌空而出,噴涌飛瀉!爸毕隆奔葘懗鰩r壁的陡峭,又寫出水流之急。“三千尺”極力夸張,寫山的高峻。
這樣寫詩人覺得還沒把瀑布的雄奇氣勢表現得淋漓盡致,于是接著又寫上一句“疑是銀河落九天”。說這“飛流直下”的瀑布,使人懷疑是銀河從九天傾瀉下來。一個“疑”,用得空靈活潑,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
這首詩極其成功地運用了比喻、夸張和想象,構思奇特,語言生動形象、洗煉明快。蘇東坡十分贊賞這首詩,說“帝遣銀河一脈垂,古來唯有謫仙詞”!爸喯伞本褪抢畎。