Il en est des mots et des locutions comme des fruits: il y en a qui ne viennent jamais à maturité, mais tombent preque aussitôt qu'ils sont formés ou sèchent sur l'arbre; d'autres mûrissent malgré les vents, les pluies et tous autres obstacles d'une saison peu favorable.
有一些詞匯和短語如同水果一樣:一部分永遠不會成熟,剛一成形便墜落在地或干枯在樹上;而另一部分經(jīng)歷了惡劣季節(jié)的風吹雨打艱難地成熟了。
詞匯:
皮蛋 oeuf de cents ans---100年的雞蛋
大白菜 chou chinois---中國的菜
青菜 chou de Shanghai---上海的菜
藕 racine de lotus---蓮花的根
花菜 chou-fleur---花的菜
土豆 pomme de terre---地下的蘋果
山藥 igname de Chine---中國的薯
火龍果 fruit du dragon---龍的果
海鮮 fruits de mer---海里的水果
海參 concombre de mer---海里的小黃瓜
鯊魚 chien de mer---海里的狗
海里的耳朵 oreille de mer鮑魚
蚯蚓 ver de terre---地里的蠕蟲
風箏 cerf-volant---飛翔的鹿
卷尺 pied-de-roi---國王的腳
燒酒 eau de vie---生命的水
長城 muraille de Chine---中國的墻
手電筒 lampe de poche---口袋里的燈
有一些詞匯和短語如同水果一樣:一部分永遠不會成熟,剛一成形便墜落在地或干枯在樹上;而另一部分經(jīng)歷了惡劣季節(jié)的風吹雨打艱難地成熟了。
詞匯:
皮蛋 oeuf de cents ans---100年的雞蛋
大白菜 chou chinois---中國的菜
青菜 chou de Shanghai---上海的菜
藕 racine de lotus---蓮花的根
花菜 chou-fleur---花的菜
土豆 pomme de terre---地下的蘋果
山藥 igname de Chine---中國的薯
火龍果 fruit du dragon---龍的果
海鮮 fruits de mer---海里的水果
海參 concombre de mer---海里的小黃瓜
鯊魚 chien de mer---海里的狗
海里的耳朵 oreille de mer鮑魚
蚯蚓 ver de terre---地里的蠕蟲
風箏 cerf-volant---飛翔的鹿
卷尺 pied-de-roi---國王的腳
燒酒 eau de vie---生命的水
長城 muraille de Chine---中國的墻
手電筒 lampe de poche---口袋里的燈