①社內問候
●上班時(出社したとき)
おはようございます! ≡缟虾谩
※對朋友及下屬用「おはよう」是沒有關系的,但是對上級要用「おはようございます」來問候。
●外出時(外出するとき)
行ってまいります! ∥易吡。
※先告訴上司回公司的時間后再出門吧。而且回到公司要跟上司說已經(jīng)回來了。
●回公司時(帰社したとき)
課長、ただいま戻りました! 】崎L,我回來了。
●對外出的人(外出する人に対して)
いってらっしゃい。 請走好。
お気をつけて! ⌒⌒狞c。
●對回到公司的人(帰社した人対して)
お帰りなさい! ∧慊貋砹。
お疲れ様でした。 您辛苦了。
ご苦労さまでした! ∧阈量嗔。
※「ご苦労さまでした!惯@是上司慰勞部下的話,不要對上級使用。
●對下班的人(退社する人に対して)
お疲れ様でした! ∧量嗔。
※對同事、下屬也可以用「お先に」、「お疲れ様」。
●下班時(退社するとき)
お先に失禮します。 我先走了。
●詢問近況(近況をたずねる)
お元気でいらっしゃいますか。 您(身體)好嗎?
ご機嫌いかがですか! ∧那樵趺礃?
おかげさまで元気です! ⊥心母,很好。
お仕事のほうはいかがですか。 您工作怎么樣?
もう慣れましたか! ∫呀(jīng)習慣了嗎?
大分慣れてまいりました! 』旧弦呀(jīng)習慣了。
夏休みはいかがでしたか! ∈罴龠^得怎么樣?
休日はどこかへいらっしゃいましたか! 〖倨谟袥]有去哪里啊?
作業(yè):翻譯下面2句
お変わりはございませんか。
最近いかがですか!
答案:
お変わりはございませんか。 您一向可好?
最近いかがですか! ∽罱趺礃?