2013(hsk)漢語水平教學方法如下:
在教學法方面,從50年代起到現(xiàn)在經(jīng)歷了很大的變化。50和60年代初雖然明確教學目的不是講理論,但是仍受傳統(tǒng)教學法的束縛,對初學者通過翻譯講解語音、語法理論。60年代發(fā)展成以精講多練為核心的強調培養(yǎng)語言技能的方法。后來受國內外外語教學理論的影響,部分地采用過聽說法。70年代又試驗過句型教學。80年代以來,中國對外漢語教學法的研究更加受到重視,注意在總結自己經(jīng)驗的基礎上吸收其他外語教學法的長處,逐漸形成了下列主要的教學法傾向:以培養(yǎng)學生的交際能力為目的,力求正確處理語言和文化的關系,加強文化內容的教學;正確處理理論與實踐的關系,繼續(xù)貫徹實踐性原則;正確處理聽、說、讀、寫、譯之間的關系,根據(jù)學生的需要和語言教學的規(guī)律,在不同的教學階段采用不同的處理方法;正確處理語言的結構、意義和功能的關系,把結構和功能有機地結合起來;正確處理漢語和學生母語的關系,有控制地使用學生的母語或媒介語。
在教學法方面,從50年代起到現(xiàn)在經(jīng)歷了很大的變化。50和60年代初雖然明確教學目的不是講理論,但是仍受傳統(tǒng)教學法的束縛,對初學者通過翻譯講解語音、語法理論。60年代發(fā)展成以精講多練為核心的強調培養(yǎng)語言技能的方法。后來受國內外外語教學理論的影響,部分地采用過聽說法。70年代又試驗過句型教學。80年代以來,中國對外漢語教學法的研究更加受到重視,注意在總結自己經(jīng)驗的基礎上吸收其他外語教學法的長處,逐漸形成了下列主要的教學法傾向:以培養(yǎng)學生的交際能力為目的,力求正確處理語言和文化的關系,加強文化內容的教學;正確處理理論與實踐的關系,繼續(xù)貫徹實踐性原則;正確處理聽、說、讀、寫、譯之間的關系,根據(jù)學生的需要和語言教學的規(guī)律,在不同的教學階段采用不同的處理方法;正確處理語言的結構、意義和功能的關系,把結構和功能有機地結合起來;正確處理漢語和學生母語的關系,有控制地使用學生的母語或媒介語。