這篇關(guān)于德?荚,是©無(wú)憂考網(wǎng)特地為大家整理的,希望對(duì)大家有所幫助!
德語(yǔ)中介詞的用法
Folge9 德語(yǔ)介詞中高級(jí)用法寶典
在“基礎(chǔ)徳語(yǔ)”中,我們已經(jīng)介紹了一些徳語(yǔ)常用介詞的用法,但是會(huì)顯得比較粗線條,因?yàn)橹饕尭魑幌仁煜げ煌樵~的基本意思和最基礎(chǔ)用法;那么,本篇將首先對(duì)已經(jīng)學(xué)過的介詞進(jìn)行歸納整理,然后根據(jù)介詞意群的分類,把類似的介詞放在一起進(jìn)行辯析,以方便各位來區(qū)別個(gè)介詞之間的細(xì)微異同。
1. 表示時(shí)間的介詞in、an和um的區(qū)別:
介詞in和an都可以用來表示時(shí)間概念,但是它們的分工不同,一般來說,in表示“較大的時(shí)間概念”,有年份、月份、四季、一些固定詞組等;而an則用于表示“較小的時(shí)間”,有某一天、某一天里的某個(gè)時(shí)間段、星期幾、周末等;um則表示“整點(diǎn)”。以下將逐一舉例說明:
z.B. In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份 )
Im Sommer wird es normalerweise sehrhei?. ( 四季 )
In Mai findet es ein Fu?ballspiel inSchanghai statt. ( 月份 )
In der Nacht lernt er immer zu HauseDeutsch. ( 固定用法 )
Am Sonntag geht er in der Regelnicht zur Arbeit. ( 星期幾 )
Am Samstagabend lernt er zu HauseDeutsch. ( 某一天里的某個(gè)時(shí)間段 )
Am 1. Oktober feiert man überallNationalfeiertag. ( 某一天 )
Am Wochenende bleiben wir immer zuHause. ( 周末 )
Um 4Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整點(diǎn))
PS:在上面的例句中,die Nacht這個(gè)詞是陰性的,所以必須用介詞in !
2. 表示時(shí)間關(guān)系的介詞 in、für、ab、seit
這4個(gè)介詞都用來表示時(shí)間概念,但是它們的區(qū)別其實(shí)很明顯,如下:
( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一個(gè)“未來的時(shí)間段”;
(B ) für中文解釋為“為期......多久”,后面跟的也是一個(gè)“未來的時(shí)間段”;
( C ) ab表示“從......時(shí)候開始”,后面跟的是一個(gè)“未來的時(shí)間點(diǎn)”;
(D ) seit表示“自從......時(shí)候開始”,后面跟的是一個(gè)“過去的時(shí)間點(diǎn)或者時(shí)間段”;
z.B. In drei Tagen fliegen wir nachDeutschland. ( drei Tage是未來時(shí)間段 )
Der Arzt hat schon gesagt, dass du fürzwei Monate im Bett bleiben musst.
(zwei Monate也是未來時(shí)間段)
Ab sofort koche ich unserAbendessen. ( sofort 是未來時(shí)間點(diǎn) )
Ab heute Abend bleiben wir zuHause. ( heute Abend 是未來時(shí)間點(diǎn) )
Ab n?chster Woche wird diese Stra?ewegen des Ausbaus vorl?ufig abgesperrt. ( n?chste Woche 是未來時(shí)間點(diǎn) )
Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neueGesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未來時(shí)間點(diǎn) )
Seit 1978 hat China sich schnellentwickelt. ( 1978 是過去時(shí)間點(diǎn) )
Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是過去時(shí)間點(diǎn) )
Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是過去時(shí)間段 )
3. 表示時(shí)間的介詞 bei、vor、nach、w?hrend
這4個(gè)介詞都表達(dá)時(shí)間概念,它們的區(qū)別十分一目了然;并且,這4個(gè)介詞后面所跟的名詞,往往是從動(dòng)詞變化過來的,具體如下:
(A ) bei解釋為“在......時(shí)候”,表示正在發(fā)生的,同時(shí)進(jìn)行的行為或動(dòng)作;
(B ) vor解釋為“在......之前”,表示在此之前發(fā)生的動(dòng)作;
(C ) nach解釋為“在......之后”,正好與vor相反,它表示在此之后發(fā)生的動(dòng)作;
(D ) w?hrend解釋為“在......期間”,表示在某個(gè)時(shí)間段內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作或行為;
z.B. Beim Essen darf man nicht lautsprechen. ( das Essen從動(dòng)詞essen過來 )
Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也從動(dòng)詞變過來 )
Vor dem Essen muss man die H?ndewaschen.
Nach dem Essen soll man auch dieH?nde waschen.
W?hrend meines Studiums inDeutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 屬于一個(gè)時(shí)間段 )
4. 表示方向的介詞 nach、in、zu、auf和an
這4個(gè)介詞都表示“往哪里去”的概念,但是它們的分工很不相同,具體如下:
(1 ) nach后面跟的對(duì)象有2種,一類是所有中性的國(guó)家名稱;;另一類是所有城市名稱;
(2 ) in后面跟的是陽(yáng)性和陰性國(guó)名;或者后面跟一個(gè)封閉空間;
(3 ) zu后面跟的是一個(gè)人稱代詞,或者是用職業(yè)來表示的某個(gè)人;
(4 ) auf表示“到......上面去”,經(jīng)常用于一些固定搭配;
(5 ) an表示“到......邊上去”,也經(jīng)常用于一些固定結(jié)構(gòu)中;
z.B. Morgen fliege ich nachDeutschland. ( Deutschland 是中性國(guó)名 )
Heute Abend fahre ich nachSchanghai. ( Schanghai 是城市名 )
Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是陰性國(guó)名 )
N?shcste Woche fliege ich inden Iran. ( der Iran 是陽(yáng)性國(guó)名 )
Gestern ging ich allein insKino. ( das Kino 是一個(gè)封閉空間 )
Bitte kommen Sie heute Nachmittag zumir ! ( mir 是一個(gè)人稱代詞 )
Heute muss ich zu meinem Professorgehen. ( Professor 是一個(gè)職業(yè)名稱 )
Morgen fahren meine Eltern aufsLand. ( 固定用法 )
Im Urlaub gehen wir auf die Insel. ( 固定用法 )
Am Wochenende fahren wir ansMeer. ( 固定用法 )
Wir m?chten an den See fahren. ( 固定用法 )
5. 表示原因的介詞aus、vor、wegen、durch、aufgrund
(A ) aus表示的原因多為“一種內(nèi)心的感受”,并且后面的名詞無(wú)需冠詞;
(B ) vor表示的原因?yàn)椤耙环N外來的刺激”,后面的名詞也不同冠詞;
(C ) wegen表示原因,是一個(gè)普遍適用的介詞,后面跟第二格;
(D ) durch在表示原因的同時(shí),又表示“方式”,后面名詞跟第四格;
(E ) aufgrund同wegen類似,但是用于較正式場(chǎng)合,后面名詞跟第二格;
z.B. Aus H?flichkeit hat er einen Briefan mich geschreiben. ( 出于禮貌 )
Aus Freundschaft habe ich ihm beimUmzug geholfen. ( 出于友誼 )
Er zittert vor K?lte. ( 因?yàn)楹?)
Er hat gro?e Angst vor Prüfung. ( 因?yàn)榭荚?)
Wegen meiner Krankheit kann ichheute Abend zu dir nicht kommen.
Durch flei?gie Arbeit hat er vielGeld verdient. ( 既表方式也表原因 )
Aufgrund des Umbaus wird dieseStra?e ab n?chster Woche vorl?ufig eingesperrt. ( 因?yàn)楦慕?
6. 表示“虛擬狀態(tài)”的介詞bei、mit、ohne
這3個(gè)介詞表示“虛擬”,即徳語(yǔ)中的非真實(shí)條件,具體區(qū)別如下:
(A ) bei解釋為“如果在......的時(shí)候”,一般句子中會(huì)使用第二虛擬式;
(B ) mit解釋為“如果有......的時(shí)候”,表示一個(gè)非真實(shí)的條件;
(C ) ohne解釋為“如果沒有......的話”,同樣表示一個(gè)非真實(shí)條件;
z.B. Bei schlechtem Wetter k?nnten wirnur zu Hause bleiben. ( 第二虛擬式 )
Bei Regen k?nnten wir noch ins Hausgehen. ( 實(shí)際沒下雨 )
Mit dem Auto k?nnte ich nach Hausegehen. ( 實(shí)際沒有車 )
Ohne Wasser k?nnte niemandleben. ( 實(shí)際有水 )
7. 表示“根據(jù)”的介詞nach、laut、gem??、zufolge、entsprechend
這4個(gè)介詞都表示“根據(jù)”,很難進(jìn)行區(qū)分。但是,一般情況下使用nach較多,后面3個(gè)多用于正式場(chǎng)合;zufolge往往用于一些新聞報(bào)道中,翻譯為“據(jù).....”,并且一般把名詞放在zufolge之前,使用第三格;而entsprechend則是從動(dòng)詞entsprechen演變而來;laut一般用于較正式場(chǎng)合,后面名詞用第三格;具體如下:
z.B. Meiner Meinung nach ist es eineschwere Aufgabe. ( 習(xí)慣把Meinung前置 )
Gem?? dem neuen Gesetz dürfen wir inder ?ffentlichkeit nicht rauchen.
(根據(jù)這部新法律)
Laut den Vorschriften der Firma dürfenwir nicht im Büro essen.
(按照公司的規(guī)定)
Den neusten Nachrichten zufolge sindetwa 250 Menschen bei diesem Unglück ums Leben gekommen. ( 根據(jù)最新消息 )
8. 表示“排除”概念的介詞neben、au?er
兩者區(qū)別就在于neben是異類排除;而au?er是同類排除,后面都跟第三格,具體如下:
z.B. Neben mir sind meine Eltern nichtda. ( 我到了,父母沒到。)
Au?der mir sind meine Eltern auchda. ( 我到了,父母也到
德語(yǔ)中介詞的用法
Folge9 德語(yǔ)介詞中高級(jí)用法寶典
在“基礎(chǔ)徳語(yǔ)”中,我們已經(jīng)介紹了一些徳語(yǔ)常用介詞的用法,但是會(huì)顯得比較粗線條,因?yàn)橹饕尭魑幌仁煜げ煌樵~的基本意思和最基礎(chǔ)用法;那么,本篇將首先對(duì)已經(jīng)學(xué)過的介詞進(jìn)行歸納整理,然后根據(jù)介詞意群的分類,把類似的介詞放在一起進(jìn)行辯析,以方便各位來區(qū)別個(gè)介詞之間的細(xì)微異同。
1. 表示時(shí)間的介詞in、an和um的區(qū)別:
介詞in和an都可以用來表示時(shí)間概念,但是它們的分工不同,一般來說,in表示“較大的時(shí)間概念”,有年份、月份、四季、一些固定詞組等;而an則用于表示“較小的時(shí)間”,有某一天、某一天里的某個(gè)時(shí)間段、星期幾、周末等;um則表示“整點(diǎn)”。以下將逐一舉例說明:
z.B. In 2000 begann der Bürgerkrieg. ( 年份 )
Im Sommer wird es normalerweise sehrhei?. ( 四季 )
In Mai findet es ein Fu?ballspiel inSchanghai statt. ( 月份 )
In der Nacht lernt er immer zu HauseDeutsch. ( 固定用法 )
Am Sonntag geht er in der Regelnicht zur Arbeit. ( 星期幾 )
Am Samstagabend lernt er zu HauseDeutsch. ( 某一天里的某個(gè)時(shí)間段 )
Am 1. Oktober feiert man überallNationalfeiertag. ( 某一天 )
Am Wochenende bleiben wir immer zuHause. ( 周末 )
Um 4Uhr gehen wir zusammen nach Hause. ( 整點(diǎn))
PS:在上面的例句中,die Nacht這個(gè)詞是陰性的,所以必須用介詞in !
2. 表示時(shí)間關(guān)系的介詞 in、für、ab、seit
這4個(gè)介詞都用來表示時(shí)間概念,但是它們的區(qū)別其實(shí)很明顯,如下:
( A ) in表示“在......之后”,后面跟的是一個(gè)“未來的時(shí)間段”;
(B ) für中文解釋為“為期......多久”,后面跟的也是一個(gè)“未來的時(shí)間段”;
( C ) ab表示“從......時(shí)候開始”,后面跟的是一個(gè)“未來的時(shí)間點(diǎn)”;
(D ) seit表示“自從......時(shí)候開始”,后面跟的是一個(gè)“過去的時(shí)間點(diǎn)或者時(shí)間段”;
z.B. In drei Tagen fliegen wir nachDeutschland. ( drei Tage是未來時(shí)間段 )
Der Arzt hat schon gesagt, dass du fürzwei Monate im Bett bleiben musst.
(zwei Monate也是未來時(shí)間段)
Ab sofort koche ich unserAbendessen. ( sofort 是未來時(shí)間點(diǎn) )
Ab heute Abend bleiben wir zuHause. ( heute Abend 是未來時(shí)間點(diǎn) )
Ab n?chster Woche wird diese Stra?ewegen des Ausbaus vorl?ufig abgesperrt. ( n?chste Woche 是未來時(shí)間點(diǎn) )
Ab dem 1. 1. 2009 tritt das neueGesetz in Kraft. ( 1.1.2009是未來時(shí)間點(diǎn) )
Seit 1978 hat China sich schnellentwickelt. ( 1978 是過去時(shí)間點(diǎn) )
Seit dem 1.1.2008 haben wir viel Glück. ( 1.1.2008 是過去時(shí)間點(diǎn) )
Seit drei Jahren sind wir schon verheiratet. ( drei Jahre 是過去時(shí)間段 )
3. 表示時(shí)間的介詞 bei、vor、nach、w?hrend
這4個(gè)介詞都表達(dá)時(shí)間概念,它們的區(qū)別十分一目了然;并且,這4個(gè)介詞后面所跟的名詞,往往是從動(dòng)詞變化過來的,具體如下:
(A ) bei解釋為“在......時(shí)候”,表示正在發(fā)生的,同時(shí)進(jìn)行的行為或動(dòng)作;
(B ) vor解釋為“在......之前”,表示在此之前發(fā)生的動(dòng)作;
(C ) nach解釋為“在......之后”,正好與vor相反,它表示在此之后發(fā)生的動(dòng)作;
(D ) w?hrend解釋為“在......期間”,表示在某個(gè)時(shí)間段內(nèi)發(fā)生的動(dòng)作或行為;
z.B. Beim Essen darf man nicht lautsprechen. ( das Essen從動(dòng)詞essen過來 )
Er liest gern Zeitungen beim Frühstück. ( Frühstück 也從動(dòng)詞變過來 )
Vor dem Essen muss man die H?ndewaschen.
Nach dem Essen soll man auch dieH?nde waschen.
W?hrend meines Studiums inDeutschland habe ich viele neue Freunde kennengelernt. ( das Studium 屬于一個(gè)時(shí)間段 )
4. 表示方向的介詞 nach、in、zu、auf和an
這4個(gè)介詞都表示“往哪里去”的概念,但是它們的分工很不相同,具體如下:
(1 ) nach后面跟的對(duì)象有2種,一類是所有中性的國(guó)家名稱;;另一類是所有城市名稱;
(2 ) in后面跟的是陽(yáng)性和陰性國(guó)名;或者后面跟一個(gè)封閉空間;
(3 ) zu后面跟的是一個(gè)人稱代詞,或者是用職業(yè)來表示的某個(gè)人;
(4 ) auf表示“到......上面去”,經(jīng)常用于一些固定搭配;
(5 ) an表示“到......邊上去”,也經(jīng)常用于一些固定結(jié)構(gòu)中;
z.B. Morgen fliege ich nachDeutschland. ( Deutschland 是中性國(guó)名 )
Heute Abend fahre ich nachSchanghai. ( Schanghai 是城市名 )
Morgen gehe ich in die Schweiz. ( die Schweiz 是陰性國(guó)名 )
N?shcste Woche fliege ich inden Iran. ( der Iran 是陽(yáng)性國(guó)名 )
Gestern ging ich allein insKino. ( das Kino 是一個(gè)封閉空間 )
Bitte kommen Sie heute Nachmittag zumir ! ( mir 是一個(gè)人稱代詞 )
Heute muss ich zu meinem Professorgehen. ( Professor 是一個(gè)職業(yè)名稱 )
Morgen fahren meine Eltern aufsLand. ( 固定用法 )
Im Urlaub gehen wir auf die Insel. ( 固定用法 )
Am Wochenende fahren wir ansMeer. ( 固定用法 )
Wir m?chten an den See fahren. ( 固定用法 )
5. 表示原因的介詞aus、vor、wegen、durch、aufgrund
(A ) aus表示的原因多為“一種內(nèi)心的感受”,并且后面的名詞無(wú)需冠詞;
(B ) vor表示的原因?yàn)椤耙环N外來的刺激”,后面的名詞也不同冠詞;
(C ) wegen表示原因,是一個(gè)普遍適用的介詞,后面跟第二格;
(D ) durch在表示原因的同時(shí),又表示“方式”,后面名詞跟第四格;
(E ) aufgrund同wegen類似,但是用于較正式場(chǎng)合,后面名詞跟第二格;
z.B. Aus H?flichkeit hat er einen Briefan mich geschreiben. ( 出于禮貌 )
Aus Freundschaft habe ich ihm beimUmzug geholfen. ( 出于友誼 )
Er zittert vor K?lte. ( 因?yàn)楹?)
Er hat gro?e Angst vor Prüfung. ( 因?yàn)榭荚?)
Wegen meiner Krankheit kann ichheute Abend zu dir nicht kommen.
Durch flei?gie Arbeit hat er vielGeld verdient. ( 既表方式也表原因 )
Aufgrund des Umbaus wird dieseStra?e ab n?chster Woche vorl?ufig eingesperrt. ( 因?yàn)楦慕?
6. 表示“虛擬狀態(tài)”的介詞bei、mit、ohne
這3個(gè)介詞表示“虛擬”,即徳語(yǔ)中的非真實(shí)條件,具體區(qū)別如下:
(A ) bei解釋為“如果在......的時(shí)候”,一般句子中會(huì)使用第二虛擬式;
(B ) mit解釋為“如果有......的時(shí)候”,表示一個(gè)非真實(shí)的條件;
(C ) ohne解釋為“如果沒有......的話”,同樣表示一個(gè)非真實(shí)條件;
z.B. Bei schlechtem Wetter k?nnten wirnur zu Hause bleiben. ( 第二虛擬式 )
Bei Regen k?nnten wir noch ins Hausgehen. ( 實(shí)際沒下雨 )
Mit dem Auto k?nnte ich nach Hausegehen. ( 實(shí)際沒有車 )
Ohne Wasser k?nnte niemandleben. ( 實(shí)際有水 )
7. 表示“根據(jù)”的介詞nach、laut、gem??、zufolge、entsprechend
這4個(gè)介詞都表示“根據(jù)”,很難進(jìn)行區(qū)分。但是,一般情況下使用nach較多,后面3個(gè)多用于正式場(chǎng)合;zufolge往往用于一些新聞報(bào)道中,翻譯為“據(jù).....”,并且一般把名詞放在zufolge之前,使用第三格;而entsprechend則是從動(dòng)詞entsprechen演變而來;laut一般用于較正式場(chǎng)合,后面名詞用第三格;具體如下:
z.B. Meiner Meinung nach ist es eineschwere Aufgabe. ( 習(xí)慣把Meinung前置 )
Gem?? dem neuen Gesetz dürfen wir inder ?ffentlichkeit nicht rauchen.
(根據(jù)這部新法律)
Laut den Vorschriften der Firma dürfenwir nicht im Büro essen.
(按照公司的規(guī)定)
Den neusten Nachrichten zufolge sindetwa 250 Menschen bei diesem Unglück ums Leben gekommen. ( 根據(jù)最新消息 )
8. 表示“排除”概念的介詞neben、au?er
兩者區(qū)別就在于neben是異類排除;而au?er是同類排除,后面都跟第三格,具體如下:
z.B. Neben mir sind meine Eltern nichtda. ( 我到了,父母沒到。)
Au?der mir sind meine Eltern auchda. ( 我到了,父母也到
- 2024年11月德?荚嚦煽(jī)查詢、成績(jī)單打印時(shí)間及
- 2025年3月德福考試時(shí)間、內(nèi)容及考點(diǎn)考場(chǎng)地址(3
- 2024年11月德?荚嚂r(shí)間、科目、內(nèi)容及考點(diǎn)考場(chǎng)
- 2024年11月德福考試(TestDaF)報(bào)名通知
- 2025年3月德?荚噲(bào)名時(shí)間、條件、流程及入口(
- 2025年3月德?荚囐M(fèi)用、繳費(fèi)時(shí)間及入口(1月9
- 2025年3月德?荚嚦煽(jī)查詢時(shí)間及入口(考試后6
- 2025年3月德福考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(3月2