2008年12月考試真題-法語(yǔ)中級(jí)(B級(jí)):第一部分聽(tīng)力
時(shí)間:2012-11-19 13:34:00 來(lái)源:無(wú)憂考網(wǎng) [字體:小 中 大]
第一部分 聽(tīng) 力
一、聽(tīng)寫(xiě)填空(每小題1分,共20題,共20分。)
根據(jù)聽(tīng)到的文章內(nèi)容將單詞填入空格內(nèi)。
La femme dans la famille française
La femme a eu dans presque (1) la responsabilité d’entretenir la maison et d’ (2) pendant que l’homme travaillait au-dehors.
Aujourd’hui, les tâches et les responsabilités sont plus souvent (3) . D’ailleurs, environ la moitié des femmes françaises de (4) travaillent à l’extérieur. Si, en rentrant elles trouvent tout à faire à la maison, elles ont sans doute raison de réclamer la « libération ».
Voici quelques conceptions extrêmes concernant les images actuelles de la femme française. D’après certains, la femme est un être passif et qui (5) ; elle a certaines qualités, comme le sens (6) , etc ; du point de vue pratique, elle est habile, et elle a le sens du détail. Pour les personnes qui voient la femme ainsi, (7) le plus beau à assurer, c’est d’être mère, - « sa nature » le veut ainsi, elle est faite pour cela et rien d’autre.
D’autres personnes, (8) , en donnent une image différente. Etant inférieure, faite seulement pour des tâches secondaires et (9) , elle peut, par exemple, être (10) , mais il faut qu’elle soit sous les ordres d’ (11) qui la forme ; elle ne pourra jamais avoir l’autorité ou mener à bien (12) . La (13) des tâches du foyer est, ici, diminuée. Si la femme est faite pour elles, c’est qu’elle n’est bonne qu’à cela.
D’autres s’y opposent : la femme est (14) l’homme ; certains vont même jusqu’à dire qu’il n’y a pas plus de (15) entre un homme et une femme qu’entre les couleurs (16) de deux personnes. C’est un groupe peu nombreux d’hommes et de femmes qui, luttant pour (17) , vont parfois un peu loin.
En milieu ouvrier, l’image traditionnelle revient très souvent, contrairement à ce qu’on pourrait croire si l’on regarde certaines (18) . C’est que l’image de (19) n’est pas tellement agréable, car le travail s’est longtemps présenté comme un véritable service, surtout pour les femmes sans titre professionnel et avec une lourde charge au foyer qui les attend à la sortie. Pour certaines, cela a été une véritable libération de (20) dans ces conditions-là et de rester chez elles.
- 2025年6月法語(yǔ)DELF-DALF考試分?jǐn)?shù)線:合格標(biāo)準(zhǔn)為50分
- 2025年6月法語(yǔ)DELF-DALF考試成績(jī)查詢時(shí)間、入口及成績(jī)復(fù)核(考后1個(gè)月左右)
- 2025年6月法語(yǔ)DELF-DALF考試時(shí)間、級(jí)別及科目(6月7、8、14、15、21、22日)
- 2025年6月法語(yǔ)DELF-DALF考試準(zhǔn)考證打印時(shí)間及入口(6月2日9:00-6月22日14:00
- 2025年6月法語(yǔ)DELF-DALF考試報(bào)考通知(4月15日開(kāi)始報(bào)名)
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試分?jǐn)?shù)線:合格標(biāo)準(zhǔn)為50分
- 查看法語(yǔ)水平測(cè)試(TEF)全部文檔 >>
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試成績(jī)查詢
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試分?jǐn)?shù)線公
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試成績(jī)查詢時(shí)
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試報(bào)名時(shí)間
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試費(fèi)用、繳費(fèi)
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試時(shí)間、級(jí)別
- 2025年3月法語(yǔ)DELF-DALF考試報(bào)名時(shí)間、
- 2024年11月法語(yǔ)DELF-DALF考試準(zhǔn)考證打