學(xué)了一年多中文后,我還是聽不懂電視新聞報(bào)道,看不懂報(bào)紙上的內(nèi)容。為此,我心里一直很著急,不知道該用什么方法才能更好地學(xué)習(xí)中文。直到二年級上報(bào)刊課時(shí),老師教給我們一種方法,用讀報(bào)、剪報(bào)來學(xué)習(xí)中文。
老師讓我們一個(gè)星期報(bào)告兩次新聞,所以我把報(bào)紙上自己感興趣的內(nèi)容剪下來,貼在筆記本上認(rèn)真地讀,不認(rèn)識的詞做好筆記,查閱詞典,直到弄懂為止。
剛開始時(shí)我遇到了很多困難,比如“廣交會”、“地稅局”之類的縮寫詞,我在詞典里怎么也找不到,后來問中國朋友才知道是“中國出口商品交易會”和“地方稅務(wù)局”的簡稱。還有一些外國人名、地名的中文譯名,比如“布什總統(tǒng)”、“埃及”、“哈利·波特”等等,讓人不禁感嘆中文真是世界上有創(chuàng)造力的語言啊!我?吹膱(bào)紙是《北京晚報(bào)》和《中國青年報(bào)》,它上面的內(nèi)容非常貼近生活,通俗易懂。在每次上報(bào)刊課之前,當(dāng)天準(zhǔn)備好的一篇剪報(bào),我都要讀數(shù)十遍,培養(yǎng)自己的語感,鍛煉自己的聽力。到現(xiàn)在為止,我的筆記本里已經(jīng)貼了近50篇從各種報(bào)紙上剪下來的文章。
現(xiàn)在我對讀報(bào)越來越有興趣。通過報(bào)紙,我了解到中國的政治、經(jīng)濟(jì)、生活的各方面情況。目前中國經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,人民生活水平的提高,完全改變了以前我對中國的印象。此外讀報(bào)也讓我更多地關(guān)注世界新聞,了解到各個(gè)國家的變化。
一年下來,我驚奇地發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)能聽懂百分之六十的電視新聞,報(bào)紙上的內(nèi)容也基本上看懂了。總之,對于留學(xué)生來說,要想提高中文能力并不難,只要有恒心,加上正確的途徑和方法,就一定能學(xué)好它。