国产18禁黄网站免费观看,99爱在线精品免费观看,粉嫩metart人体欣赏,99久久99精品久久久久久,6080亚洲人久久精品

高一語文文言文赤壁賦原文及翻譯

時間:2024-06-19 14:00:00   來源:無憂考網(wǎng)     [字體: ]
【#高一# #高一語文文言文赤壁賦原文及翻譯#】高一語文文言文赤壁賦原文及翻譯是©無憂考網(wǎng)為大家整理的,《赤壁賦》是一篇寫景抒情的文章,寫的是作者與朋友游赤壁的所見所感他們投入大自然懷抱之中,盡情領略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美。

1.原文 篇一


  壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。白露橫江,水光接天?v一葦之所如,凌萬頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨立,羽化而登仙。

  于是飲酒樂甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光。渺渺兮于懷,望美人兮天一方!笨陀写刀春嵳,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,余音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

  蘇子愀然,正襟危坐而問客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩,固一世之雄也,而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚蝦而友糜鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬。寄蜉蝣與天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長江之無窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長終。知不可乎驟得,托遺響于悲風!

  蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。而又何羨乎!且夫天地之間,物各有主,茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風,與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無禁,用之不竭,是造物者之無盡藏也,而吾與子之所共適。”

  客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤狼籍。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

2.翻譯 篇二


  壬戌年秋天,七月十六日,我同客人乘船游于赤壁之下。清風緩緩吹來,江面水波平靜。于是舉杯邀客人同飲,吟詠《詩經(jīng)·陳風·月出》一詩的“窈窕”一章。一會兒,月亮從東山上升起,在斗宿和牛宿之間徘徊。白茫茫的霧氣籠罩著江面,波光與星空連成一片。我們聽任葦葉般的小船在茫茫萬頃的江面上自由飄動。多么遼闊呀,像是凌空乘風飛去,不知將停留在何處;多么飄逸呀,好像變成了神仙,飛離塵世,登上仙境。

  于是,喝著酒,快樂極了,敲著船舷唱起來。歌詞說:“桂木的棹啊,蘭木的槳,拍打著清澈的江水啊,船兒迎來流動的波光。多么深沉啊,我的情懷,仰望著我思慕的人兒啊,她在那遙遠的地方!笨腿酥杏写刀春嵉模粗杪晳。簫聲嗚嗚嗚,像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是傾訴,余音悠揚,像一根輕柔的細絲線延綿不斷。能使?jié)摬卦谏顪Y中的蛟龍起舞,孤舟上的寡婦啜泣。

  我不禁感傷起來,整理了衣裳,端正地坐著,問客人說:“為什么會這樣?”客人說:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹孟德的詩嗎?向西望是夏口,向東望是武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不是曹孟德被周瑜圍困的地方嗎?當他奪取荊州,攻下江陵,順著長江東下的時候,戰(zhàn)船連接千里,旌旗遮蔽天空,在江面上灑酒祭奠,橫端著長矛朗誦詩篇,本來是一代的英雄啊,可如今又在哪里呢?何況我同你在江中和沙洲上捕魚打柴,以漁蝦為伴,與麋鹿為友,駕著一葉孤舟,在這里舉杯互相勸酒。只是像蜉蝣一樣寄生在天地之間,渺小得像大海中的一顆谷粒。哀嘆我生命的短暫,而羨慕長江的流水無窮無盡。希望同仙人一起遨游,與明月一起長存。我知道這是不可能經(jīng)常得到的,因而只能把簫聲的余音寄托給這悲涼的秋風!

  我說:“你們也知道那水和月亮嗎?(江水)總是不停地流逝,但它們并沒有流走;月亮總是那樣有圓有缺,但它終究也沒有增減。要是從它們變的一面來看,那么,天地間的一切事物,甚至不到一眨眼的工夫就發(fā)生了變化;要是從它們不變的一面來看,萬物同我們一樣都是永存的,又何必羨慕它們呢!再說,天地之間,萬物各有主人,假如不是為我所有,即使是一絲一毫也不能得到。只有這江上的清風和山間的明月,耳朵聽到了才成其為聲音,眼睛看到了才成其為顏色,占有它們,無人禁止,使用它們,無窮無盡,這是大自然無窮無盡的寶藏,而我能夠同你們共享!

  客人聽了之后,高興地笑了,洗凈杯子,重新斟酒。菜肴果品已吃完了,杯盤雜亂地放著。大家互相枕著靠著睡在船中,不知不覺東方已經(jīng)亮了。

3.注釋 篇三


  [1]選自《經(jīng)進東坡文集事略》卷一(《四部叢刊》本),這篇散文作于宋神宗元豐五年(1082),在此之前蘇軾因烏臺詩案(元豐二年)被貶謫黃州(今湖北黃岡)。因后來還寫過一篇同題的賦,故稱此篇為《前赤壁賦》,十月十五日寫的那篇為《后赤壁賦》。赤壁:實為黃州赤鼻磯,并不是三國時期赤壁之戰(zhàn)的舊址,當?shù)厝艘蛞艚喾Q之為赤壁,蘇軾知道這一點,將錯就錯,借景以抒發(fā)自己的懷抱。

  [2]壬戌:宋神宗元豐五年(1082),歲在壬戌。

  [3]既望:既,過了;望,農(nóng)歷十五日。“既望”指農(nóng)歷十六日。

  [4]徐:舒緩地。

  [5]興:起,作。

  [6]屬:通“囑(zhǔ),致意,此處引申為“勸酒”的意思。

  [9]少焉:一會兒。

  [11]白露:白茫茫的水氣。橫江:籠罩江面。橫,橫貫。

  [12]縱一葦之所如,凌萬頃之茫然:任憑小船在寬廣的江面上飄蕩。縱:任憑。一葦:像一片葦葉那么小的船,比喻極小的船!对娊(jīng)·衛(wèi)風·河廣》:"誰謂河廣,一葦杭(航)之。"如:往,去。凌:越過。萬頃:形容江面極為寬闊。茫然,曠遠的樣子。

  [13]馮虛御風:(像長出羽翼一樣)駕風凌空飛行。馮:通"憑",乘。虛:太空。御:駕御(馭)。

  [14]遺世獨立:遺棄塵世,獨自存在。

  [16]扣舷:敲打著船邊,指打節(jié)拍,舷,船的兩邊。

  [18]擊空明兮溯流光:船槳拍打著月光浮動的清澈的水,溯流而上。溯:逆流而上?彰、流光:指月光浮動清澈的江水。

  [19]渺渺兮予懷:主謂倒裝。我的心思飄得很遠很遠。渺渺,悠遠的樣子;媚宽痦鹳獬钣鑏_《湘夫人》懷,心中的情思。

  [20]美人:此為蘇軾借鑒的屈原的文體。用美人代指君主。古詩文多以指自己所懷念向往的人。

  [21]倚歌而和(hè)之:合著節(jié)拍應和。倚:隨,循和:應和。

  [22]如怨如慕,如泣如訴:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是傾訴。怨:哀怨。慕:眷戀。

  [23]余音:尾聲。裊裊:形容聲音婉轉(zhuǎn)悠長。

  [24]縷:細絲。

  [25]舞幽壑之潛蛟:幽壑:這里指深淵。此句意謂:使深谷的蛟龍感動得起舞。

  [26]泣孤舟之嫠(lí離)婦:使孤舟上的寡婦傷心哭泣。嫠:孤居的婦女,在這里指寡婦。

  [27]愀(qiǎo巧)然:容色改變的樣子。

  [28]正襟危坐:整理衣襟,嚴肅地端坐著危坐:端坐。

  [29]何為其然也:曲調(diào)為什么會這么悲涼呢?

  [30]月明星稀,烏鵲南飛:所引是曹操《短歌行》中的詩句。

  [33]繆:通"繚"盤繞。

  [34]郁乎蒼蒼:樹木茂密,一片蒼綠繁茂的樣子。郁:茂盛的樣子。

  [37]舳艫(zhúlú逐盧):戰(zhàn)船前后相接。這里指戰(zhàn)船。

  [38]釃(shī)酒:斟酒。

  [39]橫槊(shuò):橫執(zhí)長矛。

  [40]侶魚蝦而友麋鹿:以魚蝦為伴侶,以麋鹿為友。侶:以...為伴侶,這里是名詞的意動用法。麋(mí):鹿的一種。

  [41]扁(piān)舟:小舟。

  [43]寄:寓托。

  [44]蜉(fú)蝣:一種昆蟲,夏秋之交生于水邊,生命短暫,僅數(shù)小時。此句比喻人生之短暫。

  [45]渺滄海之一粟:渺:小。滄海:大海。此句比喻人類在天地之間極為渺小。

  [46]須臾(yú):片刻,時間極短。

  [47]長終:至于永遠。

  [48]驟:數(shù)次。

  [49]托遺響于悲風:余音,指簫聲。悲風:秋風。

  [50]逝者如斯:語出《論語·子罕》:"子在川上曰:'逝者如斯夫,不舍晝夜。'"逝:往。斯:此,指水。

  [51]盈虛者如彼:指月亮的圓缺。

  [52]卒:最終。消長:增減。長:增長

  [53]則天地曾不能以一瞬:語氣副詞。以:用。一瞬:一眨眼的工夫。

  [54]是造物者之無盡藏也:這。造物者:天地自然。無盡藏(zàng):佛家語。指無窮無盡的寶藏。

  [55]共食:共享。蘇軾手中《赤壁賦》作“共食”,明代以后多“共適”,義同

  [56]更酌:再次飲酒。

  [57]肴核既盡:葷菜和果品。既:已經(jīng)。

  [58]狼籍:又寫作“狼藉”,凌亂的樣子。

  [59]枕藉:相互枕著墊著。

  [60]既白:已經(jīng)顯出白色(指天明了)。

4.通假字 篇四


  1、屬:舉酒屬客(通"囑",勸酒)

  2、馮:浩浩乎如馮(píng)虛御風(通"憑",乘)

  3、繆:山川相繆(通"繚",環(huán)繞,盤繞)

5.一詞多義 篇五


  1、望:

 、倨咴录韧(農(nóng)歷每月十五,名詞)

  ②西望夏口(向遠處看,眺望,動詞)

  2、長:

 、俦髟露L終(永遠,副詞)

  ②而卒莫消長也(增長,動詞)

  3、然:

  ①其聲嗚嗚然(擬聲詞詞尾,表狀態(tài))

 、诤螢槠淙灰(這樣,代詞)

  4、于:

 、偬K子與客泛舟游于赤壁之下(在,代詞)

 、谠鲁鲇跂|山之上(從,介詞)

 、鄞朔敲系轮в谥芾烧吆(被,介詞)

  ④于是飲酒樂甚(于是,表示后一件事緊接前一事,連詞)

  5、白:

 、侔茁稒M江(白色的,形容詞)

  ②不知東方之既白(亮,形容詞)

  6、歌:

 、俑桉厚恢(唱,動詞)

 、诟柙(歌詞,名詞)

  ③倚歌而和之(歌曲的聲調(diào)或節(jié)拍)

6.詞類活用 篇六


  1、羽:羽化而登仙(名作狀,像長了翅膀似的)

  2、舞:舞幽壑之潛蛟(使動,使……起舞)

  3、泣:泣孤舟之嫠(lí)婦(使動,使……哭泣)

  4、正:正襟危坐(使動,整理,端正)

  5、南、西:烏雀南飛……西望夏口(名作狀,朝南、往南;朝西,往西)

  6、下:下江陵(名作動,攻下)

  7、樵:況吾與子漁樵于江渚之上(名作動,砍柴)

  8、侶、友:侶魚蝦而友麋鹿(意動,以……為伴侶,以……為朋友)

7.古今異義 篇七


  1、徘徊:徘徊于斗牛之間(古義:明月停留。今義:人在一個地方來回走動。)

  2、美人:望美人兮天一方(古義:內(nèi)心所思慕的人,古人常用來作為圣主賢臣或美好理想的象征。今義:美貌的人。)

  3、凌:凌萬頃之茫然(古義:越過。今義:欺侮。)

  4、子:況吾與子漁樵于江渚之上(古義:對人的尊稱,多指男子。今義:兒子)

8.句式 篇八


  1、蘇子與客泛舟于赤壁之下(介賓短語后置)

  2、月出于東山之上(介賓短語后置)

  3、徘徊于斗牛之間(介賓短語后置)

  4、凌萬頃之茫然(定語后置)

  5、渺渺兮予懷(主謂倒裝)

  6、客有吹洞簫者(定語后置)

  7、何為其然也(賓語前置)

  8、此非孟德之困于周郎者乎(判斷句)

  9、固一世之雄也(判斷句)

  10、而今安在哉(賓語前置)

  11、況吾與子漁樵于江渚之上(介賓短語后置)

  12、而又何羨乎(賓語前置)

  13、是造物者之無盡藏也(判斷句)

9.難句翻譯 篇九


  1、壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟游于赤壁之下

  譯:壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人在赤壁之下泛舟游覽。

  2、少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛之間。

  譯:不一會兒,月亮從東山上升起來,在斗宿和牛宿之間徘徊。

  3、縱一葦之所如,凌萬頃之茫然

  譯:我們?nèi)螒{小船隨意飄蕩,越過那茫茫萬頃的江面。

10.重點詞語 篇十


  1、既望:七月既望(農(nóng)歷十六。既,過了。望,農(nóng)歷每月十五)

  2、少焉:少焉,月出于東山之上(不多一會兒)

  3、如:縱一葦之所如(往)

  4、凌:凌萬頃之茫然(越過)

  5、御:浩浩乎如馮虛御風(駕)

  6、溯:擊空明兮溯流光(逆流而上)

  7、予懷:渺渺兮予懷(我的心)

  8、倚:倚歌而和之(循、依)

  9、方、破:方其破荊州(當;占領)

  10、下:下江陵(攻下)

  11、渚:漁樵于江渚之上(江邊)

  12、卒、消長:而卒莫消長也(到底;消減和增長)

  13、適:而吾與子之所共適(享受)

  14、狼藉:杯盤狼藉(凌亂)

  15、白:不知東方之既白(亮)