1.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇一
A little rabbit is picking mushrooms in a forest. A wolf is coming. He is very hungry. “Oh, a little rabbit! This is my favourite food!”
一只小兔子正在森林里采蘑菇,一只狼來(lái)了,他很餓!芭叮恢恍⊥米!這是我最喜歡的食物!”
The rabbit sees the wolf, but she is not afraid. She pretends to be poisoned by the mushrooms. The wolf thinks, “If I eat her, I will be poisoned, too.” So he goes away.
小兔子看見(jiàn)了狼,但是她并不害怕。她假裝吃蘑菇中毒了。狼想到:“如果我吃了她,我也會(huì)中毒的。”所以他走開(kāi)了。
Then the rabbit is very happy. She goes on picking the mushrooms.
小兔子非常高興,她繼續(xù)去采蘑菇。
2.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇二
Standing on the roof of a small goat and the Wolf
Kid standing on the roof and saw the Wolf walked through the bottom and then abuse him, and laughed at him. The Wolf said, "oh, buddy, scold me is not you, but your terrain. "
This story to illustrate, dili and cat often give a person the courage to fight against the strong.
翻譯:站在屋頂?shù)男∩窖蚺c狼
小山羊站在屋頂上,看見(jiàn)狼從底下走過(guò),便謾罵他,嘲笑他。狼說(shuō)道:“啊,伙計(jì),罵我的不是你,而是你所處的地勢(shì)!
這故事說(shuō)明,地利與天機(jī)常常給人勇氣去與強(qiáng)者抗?fàn)帯?
3.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇三
A wild boar was sharpening his tusks against a tree one day when a fox came by.
"What are you doing that for?" asked the fox . "There are no hunters around. Everything looks very peaceful to me ."
"Quite true, "said the boar, "but when the hunter does e with his dogs I shall be too busy running away to have time for this . So let me sharpen my tusks while I can."
Be prepared .
野豬和狐貍
有一天,野豬在樹(shù)上磨牙齒,狐貍走過(guò)來(lái)。
"你為什么干這個(gè)呀?"狐貍問(wèn),"附近又沒(méi)有獵人,我覺(jué)得平安無(wú)事。"
"不錯(cuò),"野豬說(shuō),"可是,如果獵人真的帶著獵狗來(lái)了,我只能逃走,就沒(méi)工夫干這個(gè)了。趁我此刻能夠磨,就讓我磨磨牙齒吧。"
時(shí)刻準(zhǔn)備著(有備無(wú)患)
4.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇四
Fox is with the grape
Hungry of the fox see the grape to up hang the radiant and extremely keen grape of a string, saliva direct current, and want to pick to eat, but again
Can not take off.See in a short while, helplessly walked, and his side walk the side oneself to fort to by oneself say:" this grape have noes familiar, affirmative Is sour."
This is to say, and the some person's ability is small, and do to not acplish anything, borrow to say the opportune moment immaturity.
狐貍和葡萄
饑餓的狐貍看見(jiàn)葡萄架上掛著一串串晶瑩剔透的葡萄,口水直流,想要摘下來(lái)吃,但又摘不到?戳艘粫(huì)兒,無(wú)可奈何地走了,他邊走邊自我安慰自我說(shuō):“這葡萄沒(méi)有熟,肯定是酸的!
這就是說(shuō),有些人本事小,做不成事,就借口說(shuō)時(shí)機(jī)未成熟。
5.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇五
Mike is a little boy. He is only five years old. He is too small to go to school. So he can not read and write.
One day he stood at my desk with a pencil in his hand. There was a big piece of paper on the desk. He wanted to draw a picture of himself. He drew lines and cleared them out, then drew more and cleared them out again. When I looked at the picture, he wasn't happy. "Well," he said at last to me, "I'll put a tail on it and make it a monkey."
He began to add the tail. I began to laugh.
翻譯
邁克是一個(gè)小男孩,他只有5歲。他太小還沒(méi)有上學(xué),因此也不會(huì)讀和寫(xiě)。
一天,他手里拿著一支鉛筆站在我的桌子前。桌子上放著一張大紙,他要畫(huà)自畫(huà)像。他畫(huà)了幾筆就擦掉了,再畫(huà)幾筆,有擦掉了。當(dāng)我看一幅畫(huà)時(shí),他很不高興。 "好吧,"他后和我說(shuō),"我就再加一條尾巴,把他畫(huà)成一只猴子吧!"
他開(kāi)始加上小尾巴,我大笑起來(lái)。
6.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇六
Making His Mark
A man from the state of Chu was taking a boat across a river when he dropped his sword into the water carelessly. Immediately he made a mark on the side of the boat where the sword dropped, hoping to find it later. When the boat stopped moving, he went into the water to search for his sword at the place where he had marked the boat. As we know, the boat had moved but the sword had not. Isnt this a very foolish way to look for a sword?
楚國(guó)有個(gè)人坐船渡江時(shí),他不小心把自己的一把寶劍掉落江中。他馬上掏出一把小刀,在寶劍落水的船舷上刻上一個(gè)記號(hào)。船靠岸后,那楚人立即從船上刻記號(hào)的地方跳下水去撈取掉落的寶劍。他怎么找得到寶劍呢?船繼續(xù)行駛,而寶劍卻不會(huì)再移動(dòng)。像他這樣去找劍,真是太愚蠢可笑了。
7.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇七
Such a Long Dog
Once there was a blind. One day when he was walking, he stepped the head of the dog who was sleeping. The dog barked for a while. The blind man went on for miles, this time he stepped the other dog's tail, so this dog barked. The blind man had thought that it was the first dog, so he said in surprise, It's a wonder that the dog is so long.
如此長(zhǎng)的狗
從前有個(gè)瞎子。一天,他正在行路時(shí)踩著了一只正在睡覺(jué)的狗的腦袋,狗汪汪汪地叫了一陣。這人又往前走,這回踩著的是另外一只狗的尾巴,狗又汪汪汪地叫起來(lái)。瞎子以為還是那條狗,驚詫地說(shuō):奇怪,這只狗可真夠長(zhǎng)的。
8.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇八
A guy goes to visit his grandma and he brings his friend with him.
一名男子帶著朋友去探望他的祖母。
While he's talking to his grandma, his friend starts eating the peanuts on the coffee table, and finishes them off.
當(dāng)他和祖母聊天時(shí),他的朋友開(kāi)始吃咖啡桌上放的花生,并把花生都給吃光了。
As they're leaving, his friend says to his grandma, "Thanks for the peanuts."
他們離開(kāi)時(shí),他的朋友對(duì)祖母說(shuō):"謝謝您的花生。"
She says, "Yeah, since I lost my dentures I can only suck the chocolate off."
結(jié)果祖母說(shuō):"唉!自從我牙齒掉光后,我就只能吮掉花生豆外層的巧克力了。"
9.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇九
Once a man wanted to go to the south, but his carriage was heading north. A passer-by asked him: “If you are going to the south, why is your chariot heading north? ” The man answered, “My horse is good at running, my driver is highly skilled at driving a carriage, and I have enough money. ” The man didn't consider that the direction might be wrong; the better his conditions were, the further he was away from his destination.
從前有個(gè)人要到南方去,他坐的車(chē)子卻向北方行駛。過(guò)路人說(shuō):“你去南方,車(chē)子怎么向北行駛呢?”他回答說(shuō):“我的馬很能跑路,我的車(chē)夫駕車(chē)的技術(shù)也很高明,加上我又帶了充足的路費(fèi)。”這個(gè)人沒(méi)有考慮到,方向弄反了,他的條件越好,離他要去的地方就越遠(yuǎn)。
The idiom derived from this story indicates that one's action was the opposite effect to one's intention.
后來(lái)人們就把這個(gè)故事概括為“南轅北轍”,比喻一個(gè)人的行為和他的目的正好相反。
10.簡(jiǎn)短的幼兒英語(yǔ)小故事 篇十
bat falling upon the ground was caught by a weasel, ofwhom he earnestly besought his life. the weasel refused,saying, that he was by nature the enemy of all birds. thebat assured him that he was not a bird, but a mouse, andthus saved his life.
shortly afterwards the bat again fellon the ground, and was carght by another weasel, whom helikewise entreated not to eat him. the weasel said that hehad a special hostility to mice. the bat assured him thathe was not a mouse, but a bat; and thus a second timeescaped.it is wise to turn circumstances to good account.
一只蝙蝠墜落到地面上來(lái),被一只鼠狼捉住了,蝙蝠哀求討?zhàn)。鼠狼不答?yīng),說(shuō)它自己最?lèi)?ài)和鳥(niǎo)類(lèi)為敵。蝙蝠便證明它自己不是鳥(niǎo),只是一只老鼠,因此鼠狼就放了它。
不久這只蝙蝠又墜落到地上來(lái),被另一只鼠狼捉住,它同樣地哀求討?zhàn)。那鼠狼說(shuō)它自己最恨老鼠,蝙蝠證明自己并不是老鼠,而是一只蝙蝠;因此,它第二次又安然地逃離危險(xiǎn)了。隨機(jī)應(yīng)變乃聰明之舉。